查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語한국어Русский
登录 注册

相承的俄文

"相承"的翻译和解释

例句与用法

  • 经过一年的紧张谈判,美国接近完成一项协定,其中规定互相承诺对钚进行处置。
    После года интенсивных переговоров оба государства близки к тому, чтобы заключить соглашение, содержащее взаимные компромиссы в отношении объемов плутония, которые каждая сторона должна будет уничтожить.
  • 这样做也许有助于促进世贸组织在互相承认资格领域的工作和便利于承认学位证书和课程。
    Это может быть полезным для работы в ВТО в области взаимного признания квалификации и содействовать признанию дипломов и учебных программ.
  • 在战事开始时,及其进行中,有关各方得缔结协定互相承认其所设立之医院地带及处所。
    В начале военных действий и в течение их заинтересованные стороны могут заключать соглашения о взаимном признании созданных ими санитарных зон и местностей.
  • 国际合作形式包括引渡、司法协助、互相承认外国判决,以及警方与警方的非正式接触。
    Формы международного сотрудничества включают выдачу, оказание взаимной правовой помощи, взаимное признание иностранных судебных решений и неофициальное сотрудничество между органами полиции различных стран.
  • 确保该区域和平共处的一切努力必须包括当事方互相承认,当然还有对以色列国的明确承认。
    Все усилия по обеспечению мирного сосуществования в регионе должны включать взаимное признание сторон и, безусловно, безоговорочное признание государства Израиль.
  • 这一互相承担义务就是拟议中的发展协约概念的“新增价值”,也就是它的以权利为基础的方针。
    Эта взаимность обязательств представляет собой "добавленную стоимость" предлагаемого договора о развитии и правозащитного подхода к развитию.
  • 这个原则与序言中的思想一脉相承,儿童应当本着符合《联合国宪章》所宣示的理想精神抚育成长。
    b) Обращение, которое укрепляет в ребенке уважение к правам человека и свободам других.
  • 对其编制和编制时开展的工作的质量给予的关注,从大多数标准和规范一脉相承中可见一斑。
    Благодаря тому вниманию, которое уделялось их разработке, и высокому качеству проделанной работы большинство стандартов и норм до сих пор не утратили своей актуальности.
  • 缔约方应确保互相承认工龄,包括优惠工龄以及因公民的就业活动而取得的专业工作经验。
    Договаривающиеся Стороны обеспечивают взаимное признание трудового стажа, включая стаж, исчисляемый в льготном порядке, и стаж работы по специальности, приобретенный в связи с трудовой деятельностью граждан.
  • 叙利亚政府愿意听取国际和区域为解决叙利亚危机提出的所有真诚倡议,上述立场也与此一脉相承
    Сирия всегда действует открыто, как она неизменно реагировала на все добросовестные международные и региональные инициативы по урегулирование сирийского кризиса.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"相承"造句  
相承的俄文翻译,相承俄文怎么说,怎么用俄语翻译相承,相承的俄文意思,相承的俄文相承 meaning in Russian相承的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。