诡计的俄文
例句与用法
- 不要被这种诡计所误导——这是一种企图,试图为一心进行冷酷残杀的恐怖分子描上较慈善的面孔。
Не верьте этой уловке, ибо это лишь попытка обелить хладнокровных террористов, готовых пойти на безжалостное убийство. - 由于“决议”草案出发点是错的,因而这一决议的整个通过过程必然充满了阴谋、诡计和高压手段。
Поскольку исходная посылка проекта "резолюции" была ошибочна, то и сам процесс ее принятия неизбежно сопровождался интригами, обманом и произволом. - 这正是日本对我国保持敌对政策的阴谋诡计,暴露出日本不向我国道歉和赔偿的险恶用心。
Речь идет об изощренных уловках Японии, стремящейся продолжать свою враждебную политику по отношению к нашей стране, которые свидетельствуют о том, что она не намерена извиняться перед нами и возмещать нам ущерб. - 除了美国利益科科长的所作所为之外,还有什么事情更能证明奥托·赖克及其黑手党和老板的阴谋诡计呢?
Что может служить наилучшим доказательством макиавеллиевских планов Отто Райха, его мафии и его шефа, чем действия главы Отделом интересов в Гаване? - 纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西的诡计,采取必要措施,制止了他们的行动。
В результате завязавшейся перестрелки противник был вынужден отступить. - 这是一个没有品味的笑话,意在欺骗,让世界相信波多黎各的冲突已经解决。 联合国应该警惕,看穿这一诡计。
Организация Объединенных Наций должна быть бдительной и распознать обман. - 3. 以色列歪曲安全理事会第1373(2001)号决议的诡计是一种恶毒的行径,妄图剥除决议的实质。
Действия Израиля по искажению содержания резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности — это злонамеренная попытка выхолостить подлинную суть резолюции. - 其中可包括使用诡计或欺骗-如提供对犯罪有用的数据资料-但不应诱惑嫌犯实施其并无犯意的犯罪。
Они могут предусматривать использование хитрости или обмана и предоставление полезной информации для совершения преступления, но исключают поощрение подозреваемых лиц к совершению преступлений, которые они не намеревались совершать.
用"诡计"造句