上门的俄文
例句与用法
- 因此,特派团愿意由承包商空运送货上门。
В этой связи Миссия хотела бы перейти на вариант сквозной доставки пайков подрядчиком с использованием воздушного транспорта. - 审查程序包括社会工作者上门视察和由医疗专家评估。
В процессе рассмотрения этого вопроса участвуют социальные работники, посещающие дом инвалида, и медицинские эксперты. - 承包人提议将口粮交到最[后後]消费地(送货上门)。
обеспечивать их сквозную доставку. - 承包人提议将口粮交到最[后後]消费地(送货上门)。
Подрядчик неоднократно предлагал доставлять пайки в пункты конечного назначения, т.е. обеспечивать их сквозную доставку. - 此外,该厅还派教师上门为残疾儿童上课。
Кроме того, этот Департамент также направляет учителей для обучения групп детей с физическими и умственными недостатками у них на дому. - 他迅速飞奔到他的鼠洞,并锁上门,而汤姆在门上钉上了木板。
Джерри выглядывает из двери, берёт полотенце Тома и закрывает дверь на замок. - 我没有把这种防御性武器弄到其它国家,是敌人自己找上门来。
Я не передаю это оборонительное оружие другой стране. Враг приходит ко мне. - 按照这一方案,社区中的女性促进者上门走访易受害妇女。
В рамках этой программы женщины-инструкторы, проживающие в общинах, посещают на дому женщин, находящихся в группе риска. - 作为其结果,贸发会议开辟了一个关于信通技术指标的网上门户。
В результате ЮНКТАД создала вебпортал по индикаторам ИКТ. - 作为其结果,贸发会议开辟了一个关于信通技术指标的网上门户。
В результате ЮНКТАД создала вебпортал по индикаторам ИКТ.
用"上门"造句