专款的俄文
例句与用法
- 现在亟需在国际和国家各级拨出更多的专款。
Имеется настоятельная необходимость ассигновать больше средств как на международном, так и на национальном уровне. - 国家拨出专款以发展和维持不同教派的宗教机构。
На строительство и поддержание религиозных учреждений различных конфессий специально выделяются бюджетные ассигнования. - 各缔约方应当在预算中拨出技术开发专款。
Сторонам Конвенции следует предусматривать в своих бюджетах определенную часть средств, специально выделяемых на разработку технологий. - 可设立一个子账户,为存储处正常运作预留专款。
Можно создать субсчет, с тем, чтобы соответствующие средства были зарезервированы для функционирования хранилища. - ㈡ 设立执行工发组织方案所获得的支助费用专款。
ii) целевое покрытие вспомогательных расходов за счет средств на осуществление программ ЮНИДО. - 因此,财技基金应专款专用,协助各国执行建议。
Поэтому средства ДФФТП следует конкретно резервировать для оказания содействия государствам в процессе осуществления рекомендаций. - 育儿补助作为专款发放(金额更高,时限更短)。
Сейчас пособие на воспитание ребенка выплачивается в форме фиксированной суммы (чем больше сумма, тем меньше срок). - 我国政府已为以社区为基础的造林和再造林方案拨出专款。
Мое правительство выделило средства для программ лесовосстановления на основе общин. - 有些缔约方报告说,它们分别拨专款支持该机构的行动。
Некоторые Стороны сообщили, что для поддержки работы этого органа выделяются отдельные специальные ассигнования. - 它并在开发计划署国别拨款下指定专款去支助这项工作。
Для поддержки этих усилий он также ассигновал средства в рамках странового финансирования ПРООН.
用"专款"造句