举目的俄文
例句与用法
- 在地方当局的赞助下,通过25个驻地家庭中心向举目无亲的儿童提供了服务。
Обслуживание детей без семьи организуется через 25 микрорайонных центров, действующих под эгидой местных властей. - 同时它也加强了内部与部门间合作,以响应举目无亲和失散儿童的各种需要。
Благодаря этому влиянию также активизировалось внутреннее и межсекторальное сотрудничество в деле удовлетворения потребностей несопровождаемых и разлученных детей. - 但是发现众多的举目无亲儿童,需要为他们提供寻找亲人、饮食和保健服务。
Однако было выявлено большое число беспризорных детей, которым нужно помочь с поиском семей, питанием и медицинским обслуживанием. - 当时优先撤离有居住在第三国、可以照顾他们的亲戚的举目无亲的未成年人。
Первоочередное внимание уделялось несопровождаемым несовершеннолетним лицам, имевшим в одной из третьих стран родственников, которые могли о них заботиться. - 保护和援助举目无亲少年以及招募儿童和青少年士兵的问题也被列为优先事项。
Приоритетное внимание уделялось защите беспризорных несовершеннолетних и оказанию им помощи и проблеме вербовки несовершеннолетних детей-комбатантов и подростков. - 《儿童权利公约》第22条阐述了儿童难民的状况,特别提及举目无亲的儿童。
В статье 22 Конвенции о правах ребенка рассматривается положение беженцев-детей и прямо содержится ссылка на несопровождаемых детей. - 举目无亲或同家人分离的儿童特别有可能被征兵入伍。 已经启动了追寻家庭活动。
Наиболее уязвимы в плане вербовки несопровождаемые или разлученные с семьями дети.
用"举目"造句