享国的俄文
例句与用法
- 国际社会应在分享国际刑事法院运作的利益时,分担其负担。
Мировое сообщество должно разделить бремя, связанное с деятельностью Международного уголовного суда, а также связанные с этим преимущества. - 提倡实质性地分享国家资源以用于与儿童有关的举措与活动。
d) пропагандистские усилия в целях выделения значительной части национальных ресурсов на инициативы и деятельность, связанные с детьми. - 核惠益分享国际体系依赖于对防扩散规范和原则的严格遵守。
Международная система совместного использования выгод от применения ядерной энергии зависит от строгого соблюдения норм и принципов нераспространения. - 秘书长强调了尊重移徙者权利,以尽享国际移徙的惠益的重要性。
Генеральный секретарь подчеркивал значение уважения прав мигрантов для реализации в полном объеме благ, связанных с международной миграцией. - 获取和惠益分享国际制度仍然是常设论坛的一个重要发展领域。
Одной из важных областей в области развития для Постоянного форума попрежнему был международный режим доступа и совместного использования выгод. - 加拿大矢志确保该国的土著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。
Отрадно отметить проявляемую Канадой решимость обеспечивать, чтобы коренные народы наряду с другими жителями страны пользовались плодами экономического процветания страны. - 这项工作取得的经验包括分享国家经验十分重要(见下文第85段)。
К числу уроков, извлеченных из полученного опыта, относится необходимость обмена опытом между странами (см. пункт 85 ниже). - 新的体制应当建立在公正分配权力和公平分享国家资源与财富的原则上。
Новые институты должны строиться на принципах справедливого распределения власти и равноправного доступа к национальным ресурсам и богатствам. - 此外,会议强调需要分享国家和区域两级应对这些犯罪的做法和经验。
Участники совещания также отметили необходимость обмениваться информацией о методах и опыте борьбы с такими преступлениями на национальном и региональном уровнях.
用"享国"造句