享国的俄文
例句与用法
- 哥伦比亚《宪法》承认保留区有权分享国家向国家一级以下的领土实体划拨的资源。
В Политической конституции Колумбии признается право жителей охраняемых территорий на долю ресурсов, которые государство предоставляет в распоряжение субнациональных территориальных образований. - 区域领导人和决策者应加大力度推行确保公平分享国家财富的包容性经济政策。
Региональным лидерам и директивным органам следует активизировать усилия по разработке и осуществлению экономической политики, обеспечивающей справедливое распределение национального богатства среди всех слоев населения. - 这份网络版提供方便使用的评论功能,以便分享国际投资协定相关利益方的经验和观点。
Эта интерактивная версия имеет удобную для пользования функцию комментирования, которая позволяет участникам процесса МИС обмениваться опытом. - 长远目标j 随收入增加而增加,以便所有养恤金领取人也能共享国家的繁荣兴旺。
В долгосрочном плане преследуется цель обеспечить его повышение в соответствии с поступлениями, так чтобы все пенсионеры ощутили на себе рост благосостояния страны. - 经过协商,国贸中心认为,要偏离平等分享国贸中心预算的原则,十分困难,无法做到。
После этих консультаций ЦМТ сделал вывод о том, что отклониться от принципа совместного финансирования бюджета ЦМТ будет слишком сложно. - 它将提供一次机会,分享国家一级执行釜山承诺的经验和教训,以补充讲习班上的讨论。
Она также даст возможность обменяться опытом и уроками выполнения Пусанских обязательств в странах, с тем чтобы дополнить обсуждение на семинаре. - 同样,联合国发展集团的成员说它提供了分享国家一级业务活动经验的重要平台。
Аналогично этому, члены Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития говорят, что она служит важной платформой для обмена опытом относительно оперативной деятельности на страновом уровне. - 在提供点子和实际解决方案方面,分享国家经验远比其他类型的能力建设活动更为有效。
Обмен опытом между странами намного более эффективен, что другие виды деятельности по укреплению потенциала, поскольку является источником вдохновения и практических решений. - 名古屋的会议也是一个机会,可借此结束有关成立一个获取和惠益分享国际制度的讨论。
Совещание в Нагое следует также рассматривать как возможность для завершения обсуждений по вопросу о международном режиме доступа и совместного использования выгод.
用"享国"造句