令状的俄文
例句与用法
- 在发出令状进行补救时,办事原则(法庭上的陈述权)是不严格的。
Принцип locus standii применяется не столь строго в случае обеспечения средств защиты по судебному приказу. - 该国希望所有国家都服从这些令状,并与国际刑事法庭充分合作。
Оно надеется, что все государства будут выполнять эти постановления и в полной мере сотрудничать с Международным уголовным судом. - 高等法院发布声明和命令,下达令状,并下达它认为合适的指令。
Высокий суд может издавать заявления, постановления и приказы, а также давать такие указания, которые он может счесть целесообразными. - 他向美国哥伦比亚特区地方法院申请人身保护令状。
Он обратился в окружной суд округа Колумбия, США, с ходатайством об издании приказа хабеас корпус (для рассмотрения вопроса о правомерности содержания под стражей). - 更有甚者, 994年的法令竟然废除了要求人身保护令状的权利。
Обоснованность такого мнения дополнительно подкрепляется отменой указом 14 от 1994 года возможности требовать применения процедуры хабеас корпус. - 此外,委员会注意到,诉讼文件移送命令的令状是一种民事补救办法。
Кроме того, Комитет также отметил, что подача прошения об истребовании дела является гражданским средством правовой защиты. - 在进行窃听和位置跟踪等可能侵犯隐私的侦查时,需要法院令状。
Для проведения расследований, которые могут нарушить частную жизнь, включая прослушивание телефонных разговоров и отслеживание местонахождения, необходимо соответствующее постановление суда. - 然而,四个多月过去了,他的人身保护令状尚未由最高法院作出裁决。
Однако по прошествии более чем четырех месяцев Верховный суд так и не вынес решения по его ходатайству. - 最高法院依据其特别管辖权,有权颁布各种形式的令状来保护基本权利。
Верховный суд уполномочен в рамках своей чрезвычайной юрисдикции защищать основные права, издавая различные виды судебных приказов.
用"令状"造句