借方的俄文
例句与用法
- 阿拉伯国际银行关于记入借方的通知提供了有限的关于费用的性质和期限的情况。
Дебетовые авизо "АИБ" дают ограниченную информацию о характере и периоде этих выплат. - 借贷条件由协议规定,其中要求借方向联合国提供价值高于借贷证券的抵押。
Условия займа регулируются соглашением, которое требует от заемщика предоставить Организации Объединенных Наций обеспечение в размере, превосходящем стоимость ссуживаемых ценных бумаг. - 借贷条件由协议规定,协议要求借方向联合国提供价值高于借贷证券的抵押。
Условия займа регулируются соглашением, которое требует от заемщика предоставить Организации Объединенных Наций обеспечение в размере, превосходящем стоимость ссужаемых ценных бумаг. - 借贷条件由协议规定,协议要求借方向联合国提供价值高于所借证券的抵押。
Условия предоставления займов регулируются соглашением, которое требует чтобы заемщик предоставил Организации Объединенных Наций залоговое обеспечение, превышающее стоимость ссуживаемых ценных бумаг. - 有人指出,低收入国家债务可持续性框架是贷方和借方使用的一个早期预警系统。
Подчеркивалось, что механизм оценки приемлемого уровня задолженности представляет собой систему раннего предупреждения для использования кредиторами и должниками. - 截至2010年12月,借方余额从 1 380万美元下降到580万美元。
Дебетовые остатки уменьшились с 13,8 млн. долл. США до 5,8 млн. долл. США по состоянию на декабрь 2010 года. - 在分析过的3 350万美元借方余额中,只有5.4%关系到2003年期终余额。
Из объема кредитового сальдо в размере 4,2 млн. долл. - 2006年12月31日的借方余额为127万美元,系私营部门司银行账户的余额。
США складывается из остатков средств на банковских счетах ОСЧС. - 此数额记入银行付款账户的借方栏、而不是银行捐款账户的借方栏;这样做是不对的。
Эта сумма была неправильно проведена по дебиту расходного счета, а не по счету взносов. - 此数额记入银行付款账户的借方栏、而不是银行捐款账户的借方栏;这样做是不对的。
Эта сумма была неправильно проведена по дебиту расходного счета, а не по счету взносов.
用"借方"造句