养家的俄文
例句与用法
- 它还计划提供庇护所或设立寄养家庭。
Индонезия также планирует обеспечивать уход за детьми в приютах и приемных семьях. - 一般认为丈夫是养家糊口的人,是一家之长。
Вообще принято, что муж является кормильцем и главой семьи. - 日本人主要种植黄豆和水稻,并饲养家禽。
Японцы производят главным образом сою и рис, а также занимаются птицеводством. - (d)需要抚养家属和不需要抚养家属的人。
d) между лицами, имеющими иждивенцев, и лицами, не имеющими таковых. - (d)需要抚养家属和不需要抚养家属的人。
d) между лицами, имеющими иждивенцев, и лицами, не имеющими таковых. - 例如,妇女大多是负责饲养家禽而不是家畜。
Например, женщины чаще занимаются разведением птицы, чем крупного рогатого скота. - 在巴哈马社会,男性理应养家。
В багамском обществе считается, что обеспечением семьи всем необходимым должен заниматься мужчина. - 因此,这种理念是对只有一人养家理念的背离。
Следовательно, это означает отход от идеи единственного кормильца. - 委员会建议缔约国加强对寄养家庭父母的支助。
Комитет рекомендует государству-участнику расширить поддержку, оказываемую приемным родителям. - 它还应负担支付孕产和需抚养家属的费用。
Она также покрывает расходы по беременности и родам и расходы по проживанию.
用"养家"造句