军民的俄文
例句与用法
- 军民外联股的增派人员也已抵达联黎部队。
В район расположения ВСООНЛ прибыл дополнительный персонал подразделения по обеспечению связи с населением. - 应该鼓励和支持地方一级的军民合作。
Следует оказывать содействие и поддержку сотрудничеству между гражданскими и военными участниками на местном уровне. - 因此,必须改善军民救灾行动协调框架。
С учетом вышеизложенного необходимо усовершенствовать оперативный механизм координации действий гражданского общества и вооруженных сил. - 在军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。
Были созданы надзорные механизмы в области экспорта товаров и технологий двойного назначения. - 军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。
Механизм координации действий гражданских и военных структур постепенно улучшается, и эту тенденцию необходимо развивать. - 130 1991年确定军民补助制的法律第3条。
Статья 33 закона о режиме гражданских и военных пенсий 1991 года. - 安全理事会决议并未充分论及军民两用产品的作用。
Продукции двойного назначения не уделяется должного внимания в резолюциях Совета Безопасности. - 组织军民合作讨论会。
в организации семинаров по вопросам сотрудничества между гражданскими и военными лицами. - • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。
товары двойного назначения для целей обороны, безопасности и охраны правопорядка. - 省级重建队是军民协调的一个关键媒介。
Одним из ключевых механизмов обеспечения координации между гражданскими и военными структурами являются провинциальные группы по восстановлению.
用"军民"造句