出动的俄文
例句与用法
- 代表可提出动议就提案的各部分分别作出决定的动议。
Любой представитель может внести процедурное предложение о раздельном принятии решений по отдельным частям какого-либо предложения по существу. - 在荷兰观察员提出动议以[后後],关于第12条的辩论暂停。
По предложению наблюдателя от Нидерландов обсуждение статьи 12 было отложено. - 如果答复为肯定,请指出动机、解冻或冻结的金额和日期。
В случае положительного ответа просьба указать причины, объем размороженных или заблокированных средств и соответствующие даты. - 出动了数百架次飞机运送救济物资和执行搜索与救援任务。
Многие сотни вылетов были произведены для доставки гуманитарных грузов, а также в рамках поисково-спасательных операций. - (a) 提出重大利益动议的议员应陈述提出动议的理由。
a) Члены Скупщины, выступающие с предложением о жизненно важных интересах, приводят основания для своего предложения. - 这一模式与秘书长建议的出动维护和平部队人员的安排相似。
Эта модель схожа с предлагаемым Генеральным секретарем способом организации мер реагирования для миротворческих сил. - 应该感谢安全理事会向提供金融支助的国家发出动员呼吁。
Необходимо поблагодарить Совет Безопасности за его призывы к мобилизации, обращенные к тем, кто оказывает финансовую поддержку. - “在讨论任何事项时,代表可以提出动议,中止或暂停会议。
«Во время обсуждения любого вопроса каждый представитель может внести предложение о перерыве или закрытии заседания. - 当地社区出动免费劳力,建造大坝、开挖渠道和建造发电房。
Местная община бесплатно приняла участие в строительстве плотины, выкапывании канала и строительстве здания для электростанции. - 在两个非法的禁飞区,共出动敌意飞机46 254架次。
Число враждебных полетов авиации в двух незаконно установленных воздушных исключительных зонах достигло в общей сложности 46 254.
用"出动"造句