变产的俄文
例句与用法
- 通常用蒸发法浓缩强放射性裂变产物溶液,并以浓缩液形式贮存。
Раствор высокоактивных продуктов деления обычно концентрируется выпариванием и хранится в виде концентрированной жидкости. - 因此武器的钚芯不时需要取出来再加工以便除去镅和其他衰变产物。
Вдобавок, приходится пополнять тритий. - 纯化[後后]的227Ac在185天[後后]与衰变产物达成平衡。
Очищенный 227Ac приходит в равновесие с продуктами распада через 185 дней. - 这些障碍各自都对准备在下列领域进行的改变产生了一些影响。
Каждое из этих препятствий будет оказывать определенное влияние на те преобразования, которые нужно провести в областях, указанных ниже. - 如关于第15条的陈述所提及的,向市场经济转变产生了消极影响。
Как уже отмечалось в настоящем разделе, переход к рыночной экономике повлек за собой определенные негативные последствия. - 应该评估这项政策改变产生的效力,并且应评估复制的可能性。
Всем изменениям в проводимой политике следует давать оценку с точки зрения их эффективности и дальнейшего распространения в качестве полезного опыта. - 关于产品创新,主要是提高产品竞争力,改变产品组合,开发未来型产品。
Инновационная деятельность в области процессов направлена на совершенствование управления цепями снабжения. - 铀-238衰变产生的放射性核素之一是氡-222(也可简称为“氡”)。
Одним из радионуклидов, образующихся при цепочке распада урана-238, является радон-222 (или просто радон). - 因此武器的钚芯不时需要取出来再加工以便除去镅和其他衰变产物。
И поэтому плутониевые сердечники боеприпасов приходится время от времени извлекать и подвергать обработке, с тем чтобы удалить америций и другие продукты распада. - 而且,最坏情况的实例是核芯容器受损,导致裂变产品被释放到太空中。
Также примером наихудшего развития ситуации было бы разрушение оболочки реактора, в результате которого произошла бы утечка продуктов деления в космос.
用"变产"造句