尚未到期的俄文
例句与用法
- 截至2001年12月31日,开发计划署并没有任何尚未到期的套头合约。
По состоянию на 31 декабря 2001 года у ПРООН не было никаких незакрытых позиций по контрактам по хеджированию. - 这种依靠的一个实际例子就是条款规定了尚未到期应付的款项的加速支付。
Примером подобной ссылки может являться случай, когда положение предусматривает ускорение платежей, которые в противном случае не превратились бы в задолженность. - 在上述数额中,截至2012年12月31日,1.665亿美元尚未到期。
По состоянию на 31 декабря 2012 года срок уплаты части этих взносов, составляющей 166,5 млн. долл. США, еще не наступил. - 关于抵销,许多国家不允许对程序启动时尚未到期的独立的债款实行抵销。
Что касается зачета, то в ряде стран не допускается зачет самостоятельных финансовых требований, срок погашения которых еще не наступил к моменту открытия производства. - 还可能有债权尚未到期、但有其他理由证明应启动破产程序的情形。
Могут также возникать исключительные обстоятельства, когда срок погашения требования еще не наступил, но когда они в иных отношениях могут обосновывать открытие производства по делу о несостоятельности. - 在第98段中,审计委员会建议难民署在年终将尚未到期的应计利息计入适当账户。
В пункте 98 Комиссия рекомендовала УВКБ учитывать начисленные, но не полученные проценты на соответствующем счету в конце каждого года. - 应当指出,在报告所述期间,黎巴嫩、乌克兰、和巴西提交答复的六个月期限尚未到期。
Следует отметить, что шестимесячный предельный срок представления ответов еще не истек в отчетный период для Либерии, Украины и Бразилии. - 仲裁庭裁定,《销售公约》并未提及时效期限,而根据中国法律,时效期限尚未到期。
Арбитражный суд отметил, что в КМКПТ о сроке исковой давности не упоминается, а согласно китайскому законодательству это срок еще не истек. - 难民署同意委员会的建议,即对有关账户中尚未到期的利息,在每年终了时只计已累积的利息。
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии учитывать начисленные, но не полученные проценты на соответствующем счету в конце каждого года. - 377. 在第98段中,审计委员会建议难民署在年终将尚未到期的应计利息计入适当账户。
В пункте 98 Комиссия рекомендовала УВКБ учитывать начисленные, но не полученные проценты на соответствующем счету в конце каждого года.
尚未到期的俄文翻译,尚未到期俄文怎么说,怎么用俄语翻译尚未到期,尚未到期的俄文意思,尚未到期的俄文,尚未到期 meaning in Russian,尚未到期的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。