就合的俄文
例句与用法
- Polimex就合同可能的总收益差额索赔。
"Полимекс" истребовала остаток возможной валовой выручки по контракту. - 小组就合同损失索赔提出的建议,见附件二。
Рекомендации Группы относительно потерь в связи с контрактом излагаются в приложении II. - 没有就合并提案作出结论。
Никаких окончательных выводов по поводу объединения этих предложений сделано не было. - 根据调查结果,小组建议就合同不予赔偿。
На основе своих заключений Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении контрактных потерь. - 他将在以[后後]就合作的情况提供最新的资料。
Он представит обновленную информацию о взаимодействии на более позднем этапе. - OMI就合同损失索赔39,683美元。
ОМИ ходатайствует о компенсации ей потерь по контракту на сумму в 39 683 долл. - 附件二载列了小组就合同损失提出的建议。
Рекомендации Группы относительной претензий в связи с контрактными потерями кратко изложены в приложении II. - 这一索赔看来是就合同项下可能的总收益的索赔。
"Полимекс" не указывает сумму контракта. - 工作组就合理化提出的建议载于下文第9至23段。
Ее рекомендации по рационализации содержатся ниже в пунктах 12-22. - 因此小组建议就合同工人的超时补偿如数赔偿。
Соответственно Группа рекомендует присудить компенсацию оплаченных внештатным сотрудникам сверхурочных работ в указанном размере.
用"就合"造句