归罪的俄文
例句与用法
- 非洲国家基本都是海运国,它们的托运人自然会把潜在事故归罪于承运人。
Африканские страны в основном являются странами-грузоотправителями, и их грузоотправители обязательно должны иметь возможность вменять в вину перевозчику скрытые дефекты. - 因此,缔约国认为,强迫失踪案件可能有多种起因,但是不能归罪于政府。
Таким образом, случаи насильственных исчезновений имеют многочисленные источники, но, согласно государству-участнику, они не могут быть вменены в вину правительству. - 而且出现拖延也不能完全归罪于缔约国,委员会一位委员也表示这一意见。
Эти задержки не были также целиком связаны с действиями государства, как отметил в своем мнении один из членов Комитета. - 因此,提交人认为,该协会在运转中出现的违规行为不应归罪于提交人的父亲。
Таким образом, в этой связи автор считает неправомерным обвинять ее отца в нарушениях в работе общества. - 因此,缔约国认为,强迫失踪案件的起因可能有很多种,但是不能归罪于政府。
Поэтому государство-участник считает, что случаи насильственных исчезновений могут быть обусловлены различными причинами, однако в них нельзя обвинять правительство. - 人们往往将各种社会弊病归罪于教育,并在同时又指望教育能够消除这些弊病。
Уже вошло в поговорку, что образование отвечает за все социальные беды, и одновременно ожидается, что оно их исправит. - 阿布哈兹事实上的当局将爆炸事件归罪于格鲁吉亚安全部队,称此事件为“恐怖袭击”。
Среди шести раненых был второй помощник по лингвистическому обеспечению МООННГ. - 如果咨询委员会由于无法控制的原因而必须口头提出报告,则不能归罪于该委员会。
Если доклад представляется в устной форме по причинам, не зависящим от Консультативного комитета, винить его в этом нельзя. - 一位作者认为,性暴力应该归罪于国家,如果当局不愿意向受害人提供保护的话。
Один из авторов полагает, что ответственность за сексуальное насилие следует возлагать на государство, если власти не желают предоставлять защиту жертве.
用"归罪"造句