恩惠的俄文
例句与用法
- 阿富汗人民不要求特别恩惠。
Народ Афганистана не просит об услуге. - 我们各国不是在乞求恩惠。
Наши страны не просят подачек. - 他回顾指出,这是东道国的义务而不是恩惠。
Он напомнил, что речь идет об обязательстве, а не о любезности, оказываемой страной пребывания. - 」看见真主是超越一切恩惠的,是超越一切欢乐的。
В более широком смысле поклонением считается любое благодеяние, которое совершается ради Аллаха. - [後后]拜犍为太守,对待百姓恩惠爱护,甚有声誉。
Чтобы завоевать любовь к народу, он делает раздачи и даёт милостыню. - 这些订正案还取消了一年徒刑算作两年的恩惠。
Наряду с этим, было отменено положение, которое позволяло считать каждый отбытый год лишения свободы за два. - 我使他们进入我的恩惠之中,他们确是善人。
Напротив, мы были бы рады, если бы ты принял из наших рук ещё более ценные пожалования (beneficia)». - 如果不存在赔偿的法律根据,缔约国应出于恩惠支付一笔款项。
Если для выплаты компенсации не имеется правовых оснований, государству-участнику следует произвести платежи ex gratia. - 我们不会向某些政府阿谀谄媚,不会请求宽恕和恩惠。
Мы не заискиваем перед правительствами, не просим ни прощений, ни одолжений, и в нашем сердце нет ни капли страха. - 凭着上帝的恩惠,靠着我们的集体愿望,我们能够面对这个挑战。
С Божьей милостью и при наличии коллективной воли мы сможем добиться этой цели.
用"恩惠"造句