把子的俄文
例句与用法
- 《向有子女家庭提供经济支持法》把子女津贴界定为社会支持领取家庭津贴的有子女家庭的措施。
Закон об оказании финансовой помощи семьям с детьми определяет детское пособие как меру социальной помощи семьям, имеющим детей, которые получают семейное пособие. - 此外,目前还有630名单身父母在参加职业培训班,其中有372人把子女放在了日托中心。
Кроме того, в настоящее время 630 родителей-одиночек посещают курсы профессионально-технической подготовки, а 372 из них устроили своих детей в центры по уходу в рабочее время. - 同时还与社会上把子女生得多视为雄壮有关。 而在农村,儿子被家长看作劳动力因而是潜在的收入源泉。
В случае с сельскими районами дети рассматриваются в качестве рабочей силы для своих родителей и средства увеличения их доходов. - “得到”和“监护”等倾向于把子女看成好像是财产的过时观念将被以孩子利益为重的父母责任制所取代。
Заключительные замечания и рекомендации Комитета по пятому докладу Новой Зеландии будут доведены до сведения кабинета министров и опубликованы на веб-сайте правительства. - 缺乏教育资金的父母或居住在缺乏教育设施的社区的父母常常被迫把子女送到另外一个地区去接受教育。
Родители, у которых нет финансовых средств на образование или которые живут там, где получить образование нельзя, нередко вынуждены посылать детей на учебу в другой район. - 在作出、变更或撤销监管、探视或监护令时,法院必须把子女的最大利益放在首位考虑。
При вынесении, изменении или отмене решения о том, кто из родителей остается попечителем ребенка, о праве другого родителя на общение с ребенком или о назначении опекуна, суд должен в первую очередь исходить из коренных интересов ребенка. - 教科文组织指出,由于宗教教育是免费的,贫穷家长常常把子女送到这种学校,但这些学校不教数学和科学。
ЮНЕСКО отметила, что, поскольку религиозное образование является бесплатным, неимущие родители нередко направляют своих детей в религиозные школы, где не предусматривается преподавание математики и естественных наук185. - 要为其学龄子女寻求保育的父母不得不自行安排,他们或者把子女交给儿童保育机构,或者让亲戚朋友照顾子女。
Хотя здесь и имеется небольшое число детских учреждений, однако они в основном обеспечивают уход за детьми, но не предоставляют услуг по обучению в раннем детском возрасте. - 要为其学龄子女寻求保育的父母不得不自行安排,他们或者把子女交给儿童保育机构,或者让亲戚朋友照顾子女。
11.26 Родители, которые стремятся обеспечить присмотр за своими детьми школьного возраста, вынуждены заботиться об этом сами, обратившись либо в учреждение по уходу за детьми, либо к родственникам или друзьям.
用"把子"造句