持之以恒的俄文
例句与用法
- 我们全力支持你为恢复裁军谈判会议作出的持之以恒的努力。
Мы полностью поддерживаем Ваши последовательные усилия по активизации работы Конференции по разоружению. - 首要的一点是,我们必须记住,非殖民化要求承诺和持之以恒。
Вопервых, мы должны помнить, что деколонизация требует приверженности и настойчивости. - 他是怀着激情着手处理这一问题的。 我鼓励他持之以恒。
Он подходит к этому вопросу энергично и решительно, и я призываю его так действовать и в дальнейшем. - 反恐工作的成功也需要民间社会更有效和持之以恒的参与。
Для обеспечения успеха усилий в борьбе с терроризмом необходимо эффективней и последовательней вовлекать в них гражданское общество. - 斯洛伐克在有计划地和持之以恒地制订简洁和有效率的发展议程。
Словакия систематически и последовательно разрабатывает свой договор и эффективную программу в области развития. - 这将需要随着时间推移的一项持续的努力以及我们行动的持之以恒。
Для этого потребуются последовательные и настойчивые усилия на протяжении длительного периода времени. - 在过去18年中,这一做法日益制度化,确保它能持之以恒。
За последние 18 лет этот критерий приобретал все большее значение в организационной сфере, что подтверждает правильность выбранного пути. - 无疑还会有困难,但我们应有决心和有信心,持之以恒。
Нет никакого сомнения в том, что еще будут возникать трудности, однако мы должны упорно продвигаться вперед с решимостью и самоотверженностью. - 当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Чтобы иметь возможность опереться в будущем на эти позитивные достижения, критическое значение для властей имеет поступательное движение.
持之以恒的俄文翻译,持之以恒俄文怎么说,怎么用俄语翻译持之以恒,持之以恒的俄文意思,持之以恒的俄文,持之以恒 meaning in Russian,持之以恒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。