持之以恒的俄文
音标:[ chízhīyǐhéng ] 发音:
"持之以恒"的汉语解释用"持之以恒"造句持之以恒 перевод
俄文翻译手机版
- [chí zhī yǐ héng]
обр. неуклонно, последовательно
- "持之有故" 俄文翻译 : pinyin:chízhīyǒugùприводить солидные доводы, обоснованно аргументировать, опираться на факты
- "分之以食" 俄文翻译 : оделить его пищей; -
- "厚衣之以薪" 俄文翻译 : плотно прикрыть его хворостом
- "嗤之以鼻" 俄文翻译 : [chī zhī yǐ bí] обр. насмехаться; смеяться в лицо; презрительно фыркнуть
- "奉之以仁" 俄文翻译 : воспитывать их (подданных) добротой, прививать им человеколюбие
- "奉之以闻" 俄文翻译 : pinyin:fèngshūyǐwénвежл. ставить (Вас) в известность настоящим письмом
- "彪之以文" 俄文翻译 : научить его (ребёнка) культуре
- "授之以政" 俄文翻译 : препоручить (передать) ему дела управления
- "揆之以日" 俄文翻译 : вымерить его (проектируемый дворец) по солнцу
- "栫之以棘" 俄文翻译 : огородили её (башню) терновником
- "淫之以白" 俄文翻译 : окрасить в белый цвет
- "绳之以法" 俄文翻译 : [shéng zhī yǐ fǎ] наказать кого-либо в соответствии с законом
- "褽之以玄纁" 俄文翻译 : обернуть её (голову) чёрным шелком
- "誓之以待" 俄文翻译 : быть осторожным в обращении с ними (узкими специалистами — в допуске к экзаменам, приёме на работу)
- "道之以政" 俄文翻译 : вести его (народ), опираясь на законы
- "君子深造之以道" 俄文翻译 : совершенный человек совершенствуется в них (знаниях) в правильной последовательности
- "沮之以兵 запугать" 俄文翻译 : его оружием
- "燀之以薪варить" 俄文翻译 : её (похлёбку) на дровах
- "持久长度" 俄文翻译 : Персистентная длина
- "持久解决方法框架" 俄文翻译 : "рамочная программа поиска долгосрочных решений в интересах беженцев и лицрамочная программа поиска долгосрочных решений
- "持久解决卢旺达难民问题行动计划" 俄文翻译 : план действий по достижению надежных решений проблемы руандийских беженцев
- "持份者" 俄文翻译 : стейкхо́лдерзаинтересо́ванная сторона́па́йщик
- "持久解决办法基金" 俄文翻译 : фонд для долговременных решений
- "持养" 俄文翻译 : pinyin:chíyǎng1) воспитывать в себе (какие-л. качества); развивать (свои душевные силы)2) предупреждать (чьи-л.) желания, потворствовать (кому-л.)
- "持久自由行动" 俄文翻译 : операция несокрушимая свобода
- "持函求见" 俄文翻译 : pinyin:chíhánqiújiànдобиваться приёма с рекомендательным письмом на руках
例句与用法
- 它们正在果敢和持之以恒地执行其任务。
Они выполняют свою задачу мужественно и настойчиво. - 这就要求耐心、坚持和持之以恒。
Это требует терпения, упорства и настойчивости. - 瑞士将持之以恒地大力致力于实现该目标。
Швейцария будет и впредь непреложно сохранять приверженность этой цели. - 我们还需要持之以恒地努力。
Нам также необходимо быть последовательными в своих усилиях. - 它要求我们专心致志和持之以恒。
Она требует самоотверженности и упорства. - 今天所需要的是“大胆、持之以恒的实验”。
Сегодня по-преж-нему необходимы именно «смелое, настойчивое экспериментирование». - 但他们再次选择了耐心和持之以恒的道路。
Однако и на этот раз был избран путь терпения и настойчивости. - 我们打击有罪不罚现象的决心是持之以恒的。
Мы по-прежнему привержены борьбе с безнаказанностью. - 追求短期目标往往会导致混乱,且无法持之以恒。
Скороспелые решения приводят к плохим и недолговечным результатам. - 禁毒署将提供支助,以确保这些活动能持之以恒。
ЮНДКП намерена предоставить поддержку в целях обеспечения дальнейшего осуществления этой деятельности.
其他语种
- 持之以恒的泰文
- 持之以恒的英语:persevere; in a persistent way 短语和例子
- 持之以恒的法语:persévérer dans;faire qch avec persévérance
- 持之以恒的日语:〈成〉根気よく続ける.あくまでもやり通す. 努力学习,持之以恒/倦[う]まず弛[たゆ]まずしっかり勉強する.
- 持之以恒的韩语:【성어】 늘[오래도록] 견지하다. 끈기를 가지고 지속하다. 刻苦学习, 持之以恒; 각고의 노력으로 꾸준히 공부하다
- 持之以恒什么意思:chí zhī yǐ héng 【解释】长久坚持下去。 【示例】学习要锲而不舍,~,就能取得好成绩。 【拼音码】czyh 【用法】偏正式;作谓语、状语;表示长久不变 【英文】persevere
相关词汇
持之以恒的俄文翻译,持之以恒俄文怎么说,怎么用俄语翻译持之以恒,持之以恒的俄文意思,持之以恒的俄文,持之以恒 meaning in Russian,持之以恒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。