持之以恒的俄文
例句与用法
- 国际社会拥有执行这个战略的手段,它还必须拥有这样做的持之以恒的决心。
Оно также должно быть неизменно готово принять меры в этом направлении. - 法国代表团希望强调的是,持之以恒地跟进这项活动,将是极为有益的。
Она хотела бы подчеркнуть свою убежденность в полезности продолжения этой работы и ее проведения на постоянной основе. - 提高对家庭暴力的认识应成为政府和民间社会一项持之以恒的活动。
Повышение уровня осведомленности по вопросам насилия в семье относится к одному из видов деятельности, постоянно осуществляемых правительством и гражданским обществом. - 斯里兰卡采取了持之以恒的重要经济和社会措施确保其公民的高度生活素质。
В Шри-Ланке последовательно принимаются серьезные социально-экономические меры в целях повышения качества жизни граждан страны. - 我要再次呼吁只参加过一次或几次的国家持之以恒地参加该制度。
Позвольте мне вновь призвать те государства, которые участвовали в этом механизме лишь однажды или всего несколько раз, к последовательному участию в нем. - 我呼吁捐助界的成员持之以恒,不要忘记处在发展关键时刻的布隆迪。
Я обращаюсь к сообществу доноров с призывом сохранить прежний курс и не оставить Бурунди на этом решающем этапе ее развития. - 本会议必须持之以恒,坚定不移地在裁军领域追求普遍的目标并采取重点行动。
Конференции надо последовательно демонстрировать свой настрой на целенаправленную деятельность и на универсальность в сфере разоружения. - 最[后後],他敦促会员国持之以恒,继续与小岛屿发展中国家积极合作。
В завершение оратор настоятельно призывает государства-члены продолжать идти взятым крусом, поддерживая активные партнерские отношения с малыми островными развивающимися государствами. - 在这方面,我们认为,振兴大会工作是一个持续不断的进程,需要持之以恒。
В этой связи мы считаем, что активизация работы Генеральной Ассамблеи — это постоянный процесс, требующий принятия решительных действий. - 会员国持之以恒地为《公约》及其议定书的批准和执行向中心提供了大力支持。
Государства-члены неизменно оказывали Центру широкую поддержку в целях ратификации и осуществления Конвенции и Протоколов к ней.
持之以恒的俄文翻译,持之以恒俄文怎么说,怎么用俄语翻译持之以恒,持之以恒的俄文意思,持之以恒的俄文,持之以恒 meaning in Russian,持之以恒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。