提早的俄文
例句与用法
- 媒体应提早到达入口处,以便有足够时间接受安检。
Представителям СМИ рекомендуется прибывать заблаговременно, чтобы без спешки пройти проверку. - 媒体应提早到达入口处,以便有足够时间接受安检。
Представителям СМИ рекомендуется приходить пораньше, чтобы без спешки пройти проверку. - 如不提早规划并改进从救灾到发展的过渡。
Без жилья беженцы и перемещенные лица не могут возвратиться в свои районы, чтобы восстановить их. - 协定除其他事项外,论及提早释放、赦免和减刑。
Это соглашение касается, в частности, досрочного освобождения, а также помилования и смягчения приговоров. - 一些缔约方还强调提早提供各语言文本的重要性。
Ряд Сторон также подчеркнули, что необходимо более заблаговременно готовить документы на других языках. - 媒体代表应提早到达,以便有足够时间接受安检。
Представителям СМИ рекомендуется приходить пораньше, чтобы иметь достаточно времени для прохождения процедуры контроля. - 媒体应提早到达入口处,以便有足够时间接受安检。
Представителям СМИ рекомендуется приходить пораньше, с тем чтобы без спешки пройти необходимую проверку. - 因此,审计委员会仍不能确信提早迁回的措施是否合适。
Поэтому Комиссия по-прежнему не убеждена в целесообразности подобной меры. - 他们坚持必须提早24小时交给以色列安全当局。
Они настаивают на том, чтобы почта доставлялась израильской службе безопасности за 24 часа до отправки. - 媒体代表应提早到达入口处,以便有足够时间接受安检。
Представителям СМИ рекомендуется приходить пораньше, чтобы без спешки пройти проверку.
用"提早"造句