案首的俄文
例句与用法
- 每个方案首先列一简表,按用途载明核心预算和其他自愿基金的拟议开支。
В начале каждой программы приводится краткая таблица, демонстрирующая предлагаемые расходы в разбивке по объектам как для основного бюджета, так и для других добровольных фондов. - 解决方案首先将部署到一系列事件位置,包括维和任务、外勤任务和非维和办事处。
Система будет сначала развернута в экспериментальном порядке в ряде подразделений, включая миротворческие миссии, структуры полевой поддержки и немиротворческие отделения. - 该方案首先将在莫桑比克和巴西执行试点项目,随[后後]推广到若干其他国家。
Эта программа начнется путем осуществления двух экспериментальных проектов в Мозамбике и Бразилии и после этого она будет распространена на ряд других стран. - (b) 在中国,在山东和湖北省的执行的领导发展方案首次成为多部门行动纲领。
b) в Китае благодаря осуществлению Программы развития руководящей инициативы в провинциях Шаньдун и Хубэй впервые была создана платформа для межсекторальных действий. - 该方案首先重点开展由非洲[后後]裔和土著人民在当地确定的小型基础设施项目。
На начальном этапе эта программа будет ориентирована на реализацию небольших инфраструктурных проектов, определяемых на местном уровне жителями африканского происхождения и коренными народами. - 决议草案首先谋求加强不同文明间对话概念,把游牧文明的作用和贡献列入全球议程。
Во-первых, он отражает стремление укрепить концепцию диалога между цивилизациями, включая вопрос о роли и вкладе цивилизации кочевников в глобальную повестку дня. - 决议草案首先谋求加强不同文明间对话概念,把游牧文明的作用和贡献列入全球议程。
Вопервых, он отражает стремление укрепить концепцию диалога между цивилизациями, включая вопрос о роли и вкладе цивилизации кочевников в глобальную повестку дня. - 秘书长想向联合国各机构和方案首长及委员会其他参加者支持这些倡议深表谢意。
Генеральный секретарь хотел бы выразить искреннюю признательность руководителям учреждений и программ Организации Объединенных Наций, а также остальным участникам работы Комитета за поддержку этих инициатив. - 该方案首次由以前参加过达尔富尔混合行动各项培训方案的苏丹监狱人员担任顾问和主持。
Служащие суданских тюрем, которые ранее участвовали в учебных программах ЮНАМИД, впервые выступали в качестве экспертов и ведущих.
用"案首"造句