检视的俄文
例句与用法
- 行预咨委会敦促观察员部队继续经常检视该部队的行动模式(第12段)。
Консультативный комитет призывает СООННР продолжать анализировать способы проведения операций Сил (пункт 12). - 自此,政府在妇委会的协助下,已在不同政策及工作范畴应用检视清单。
С тех пор правительство при поддержке со стороны КДЖ применяло контрольный вопросник в различных политических и программных областях. - 这个专家组将为国际社会提供一个独特的机会,来检视各种各样有关的问题。
Группа правительственных экспертов предоставляет мировому сообществу уникальную возможность для изучения всего комплекса упомянутых выше вопросов. - 妇委会在2006年出版了一本小册子,分享政府内部使用检视清单的经验。
В 2006 году КДЖ опубликовала брошюру с целью поделиться опытом применения контрольного вопросника в рамках правительства. - 人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Новые сотрудники постепенно знакомятся с обширной документацией, собранной Специальной комиссией Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) и изучают ее. - 第三级提供隐秘特征。 这些特征需要德拉鲁特制的、市面上得不到的检视设备。
Третий уровень предусматривает скрытые меры защиты. - 项目厅在2010年期间没有收到任何会员国有关检视内部审计报告的要求。
В 2010 году ЮНОПС не получало от государств-членов просьб о раскрытии информации из отчетов о внутренней ревизии. - 5月17日,该审判分庭命令检方传唤更多的证人,同时检视了这些文件原件。
17 мая Судебная камера постановила, что обвинение должно вызвать дополнительных свидетелей и провести обзор оригиналов документов. - 项目厅在2009年期间没有收到任何会员国有关检视内部审计报告的要求。
В 2009 году ЮНОПС не получало никаких запросов от каких-либо государств-членов относительно ознакомления с отчетами о внутренней ревизии. - 各种与会者强调,需要再重新检视,是否需要把重债穷国的债务减免幅度加深。
Различные участники подчеркивали необходимость по-новому взглянуть на необходимость более масштабного облегчения бремени задолженности бедных стран с крупной задолженностью.
用"检视"造句