法意的俄文
例句与用法
- 雇主和雇员显然都并不理解防范解雇的立法意图。
Оказалось, что работодатели и работники плохо осведомлены о системе защиты от увольнения. - 这种想法意味着其他信仰可能不值得给予此类保护。
Такой подход подразумевает, что остальные убеждения не заслуживают подобной защиты. - 这种休假办法意在承认并适应工作场所雇员的需要。
Такой отпуск предназначен для того, чтобы признавать и учитывать потребности работников. - 从宪法意义上而言,这是加入《公约》的先决条件。
С конституционной точки зрения это является необходимым предварительным условием для последующего присоединения. - “司法意见和学术文章经常错误地使用`善意'一词。
«В заключениях судебных органов и трудах ученых часто используется термин "добросовестность". - 巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。
Кроме того, Бразилия отметила, что подход "по выбору" будет означать концептуальный регресс. - 离婚法意在改变人们的思维观念,这也非一日之功。
Попытка изменения менталитета, как в случае с законом о разводе, также является длительным процессом. - 因此,所有土地都应是传统土地和习惯法意义上的土地。
Таким образом, будут существовать только земли обычного права и земли общего права. - 这种转向性别平等观点的做法意味着向前迈出了重要的一步。
Это движение к учету гендерной проблематики является важным шагом вперед. - 协同一致的方法意味着使用互相不冲突的各种手段和政策。
Согласованный подход предполагает использование широкого набора инструментов и концепций, которые не противоречат друг другу.
用"法意"造句