查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

法物的俄文

"法物"的翻译和解释

例句与用法

  • 4.4 据缔约国指出,一审法院因所没收的传单构成违法物品而必须销毁的决定是有依据的。
    4.4 Как сообщило государство-участник, решение суда первой инстанции об уничтожении изъятых листовок как предмета правонарушения было обоснованным.
  • 他请总统阁下帮助加强边境管制。 他说此类管制旨在限制非法物资的贩运和战斗员的行动。
    посол просил президента обеспечить более строгий контроль на границе, отметив, что такой контроль направлен на пресечение незаконной торговли ресурсами и передвижений комбатантов.
  • 除苯丙胺类兴奋剂的使用情况以外,所有非法物质的使用率在西欧和中欧依然高于全球平均值。
    За исключением стимуляторов амфетаминового ряда, уровень потребления всех запрещенных веществ в Западной и Центральной Европе попрежнему превышал общемировой средний показатель.
  • 合法企业因非法贸易这种不公平的竞争,而受到损害,因为走私物品会阻碍合法物品的买卖。
    Работающие на законных основаниях предприятия страдают от несправедливой конкуренции в результате незаконной торговли, поскольку контрабандные товары могут помешать сбыту легально реализуемой продукции.
  • 在讲习班期间,执法官员介绍了在追回和归还伊拉克被掠夺和被盗非法物品方面的具体经验。
    На этом семинаре-практикуме сотрудники правоохранительных органов поделились своим конкретным опытом, касающимся возвращения и реституции награбленных и похищенных предметов, незаконно вывезенных из Ирака.
  • 国际禁毒条约所列的所有非法物质中,大麻是特别在青年中使用最普遍和最频繁的毒品。
    Из всех незаконных веществ, перечисленных в международных договорах по контролю над наркотиками, конопля намного опережает все остальные наркотики по распространенности и частоте употребления, особенно среди молодежи.
  • 大麻是美洲最常用的非法物质(见表7),在15-64岁居民中的年流行率为7.9%。
    Каннабис был наиболее распространенным запрещенным веществом, используемым в Америке (см. таблицу 7), годовой показатель распространенности которого составил 7,9 процента среди населения в возрасте 15-64 лет.
  • 除营利外,在现金不足情况下,贩毒和相关的有组织犯罪活动有时会涉及非法物品交易。
    Помимо получения денежных доходов незаконный оборот наркотиков и связанные с ним формы организованной преступной деятельности иногда сочетаются с оборотом запрещенных товаров, которые могут использоваться вместо наличных денег.
  • 同样,对某些反扩散措施的法律依据应作更深入的评估,如同搜索和扣押公海船舶上的非法物资的情况。
    Таким образом предупреждающую самооборону следует регулировать или рассматривать с точки зрения новой философии.
  • 目前正在设法物色更适合这些人的地方,以便使安全需要与改善生活条件的需要相配合。
    В настоящее время предпринимаются шаги к тому, чтобы найти для них более подходящее место, с тем чтобы можно было одновременно обеспечить их безопасность и улучшить условия их жизни.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"法物"造句  
法物的俄文翻译,法物俄文怎么说,怎么用俄语翻译法物,法物的俄文意思,法物的俄文法物 meaning in Russian法物的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。