泛交的俄文
例句与用法
- 我鼓励所有代表团参阅这份文件,并与同事们广泛交流意见。
Я призываю все делегации ознакомиться с этим документом и распространить его среди своих коллег. - 在同一基础上,我们还支持与民间团体广泛交流意见的想法。
В том же духе мы также поддерживаем идею широкого обмена мнениями с организациями гражданского общества. - 在南非,《准则》仅适用于其股票得到广泛交易的上市公司。
В Южной Африке МСФО применимы к деятельности зарегистрированных на бирже компаний, акции которых имеют широкое обращение. - 各国应规定尽早地最广泛交换本《公约》条款所列问题的资料。
«Стороны в максимально короткие сроки обеспечивают наиболее широкий обмен информацией по вопросам, охватываемым положениями настоящей Конвенции». - 斯里兰卡政府与工作组进行了广泛交流,但仍有许多案件悬而未决。
Правительство Шри-Ланки поддерживало активные контакты с Рабочей группой, однако многие случаи остаются невыясненными. - 这三次会议都开得非常成功,各课题专家和各位代表广泛交换了意见。
Эти совещания прошли весьма успешно, способствовали активному обмену мнениями между экспертами и делегатами. - 在土耳其,《准则》也只适用于其证券得到广泛交易的上市公司。
Если говорить о Турции, то там принятые страной МСФО также применимы только к тем котирующимся компаниям, ценные бумаги которых имеют широкое хождение. - 虽然届时就该事项广泛交换了意见,但工作组不能就这个问题达成一项决定。
Хотя в этом контексте был проведен обстоятельный обмен мнениями, Рабочая группа не смогла прийти к решению по данному вопросу. - 目前不适宜提出新的专题,在未广泛交换意见之前不应当放弃现有的专题。
В настоящее время представляется неуместным вносить на рассмотрение новые темы, и рассмотрение текущих тем не следует завершать без всестороннего обмена мнениями. - 服务提供者所掌握的知识和有效办法必须在国际、国家和地方社区范围内广泛交流。
Необходимо обеспечить свободный доступ к ним в качестве единого комплекса информации и знаний.
用"泛交"造句