灵丹妙药的俄文
例句与用法
- 授权不是解决维持和平所面临的严峻问题的灵丹妙药。
Делегирование полномочий не является панацеей при решении сложных проблем, которые существуют в деятельности по поддержанию мира. - 我们认为,要解决这场冲突并非易事,也没有灵丹妙药。
Мы не считаем, что есть какое-то простое решение или волшебная палочка для урегулирования этого конфликта. - 我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的灵丹妙药。
Мы знаем, что не существует одного единственного чудодейственного способа решения обсуждаемых нами сегодня проблем. - 我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。
Не претендую я и на то, что нам удалось открыть чудодейственную формулу, которая подстегнула бы переговоры. - 确实,我们没有解决各种问题,提高联合国地位的灵丹妙药。
Собственно говоря, не существует панацеи для решения проблем и повышения статуса Организации Объединенных Наций. - 不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病的灵丹妙药。
Их нельзя рассматривать ни как поездки ради поездок, ни как панацею от всех бед. - 我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵丹妙药。
Мы в полной мере осознаем, что у проблем международной торговли и развития нет простых решений. - 我没有什么妙方,也不知道有什么灵丹妙药能解决裁谈会的问题。
Мне не ведома та панацея, которая позволила бы уладить проблемы КР. - 她还指出,维持和平行动不是解决一切武装冲突的灵丹妙药。
Оратор также отмечает, что операции по поддержанию мира не являются панацей для урегулирования всех вооруженных конфликтов.
灵丹妙药的俄文翻译,灵丹妙药俄文怎么说,怎么用俄语翻译灵丹妙药,灵丹妙药的俄文意思,靈丹妙藥的俄文,灵丹妙药 meaning in Russian,靈丹妙藥的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。