窘境的俄文
例句与用法
- 贸发会议是探讨如何解决这类两难的政策窘境的重要论坛。
ЮНКТАД является важным форумом для обсуждения путей и методов решения таких стратегических дилемм. - 试图缓解粮食窘境推行的家庭菜园也因若干原因而夭折。
Попытки улучшить продовольственную ситуацию путем стимулирования домашнего садоводства оказались неудачными в силу целого ряда причин. - 土著民族种植大麻或古柯是为了在窘境中求生存。
С тем чтобы выжить в условиях изнурительной нищеты, с которой сталкиваются коренные жители, они разводят плантации марихуаны или коки. - 然而,在实际世界中,这一窘境既不容易应付也不那么明显。
В реальном же мире реакция может быть либо не такой однозначной, либо не такой явной. - 报告员见到的渔夫们讲述了他们现在面临的捉襟见肘的窘境。
Рыбаки, с которыми ему удалось побеседовать, говорили о том, что теперь они оказались в очень сложном положении. - 顾客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主。
Очень часто у больного покупателя не оказывается достаточной суммы денег, чтобы заплатить за лекарство, и он говорит об этом продавцу. - 在上述的情况中,制裁不应再加剧平民人口的经济和人道主义窘境。
Санкции не должны усугублять экономические и гуманитарные условия, в которых в таких ситуациях оказывается гражданское население. - 这种鼓励可以使国家摆脱与公司海外侵权行动相联系的窘境。
Принятие подобных мер позволяет государству происхождения избежать той неприемлемой ситуации, когда возможные злоупотребления корпораций за рубежом будут ассоциироваться с ним. - 如果妇女死亡或不能发挥照料他人的作用,则整个家庭将陷入窘境。
Когда женщины умирают или уже не могут выполнять свою роль по уходу за членами семьи, страдает вся семья. - 我们呼吁各方允许向那些处于窘境的人提供的人道主义援助畅通无阻地进入。
Мы призываем все стороны обеспечить безопасный и беспрепятственный гуманитарный доступ к лицам, нуждающимся в помощи.
用"窘境"造句