精细的俄文
例句与用法
- 一个缔约国在中央主管当局内建立了精细系统,用来跟踪司法协助请求。
В одном из государств-участников центральным органом разработана четкая система мер для контроля за выполнением просьб о взаимной правовой помощи. - (d) 数据库、地形模型、精细等高线资料和其他模型等支助数据不足。
d) нехватка вспомогательных данных, таких как базы данных, цифровые модели поверхности (ЦМП), точная контурная информация и прочие модели. - 为了这种官方组织参与,必然需要通过谈判建立复杂、精细的法律安排。
Такая работа, осуществляемая с участием группы официальных лиц, требует выработки на основе переговоров соглашения, охватывающего сложные и деликатные юридические вопросы. - 对绩效和情况采取了更精细的衡量办法; 公开项目的增加导致了更大的透明度。
более широкого раскрытия информации и, как следствие этого, повышения прозрачности. - 因此,如果估算的化学物质摄入量低于其参考值,一般不需要更精细的评估。
Поэтому если оцениваемый уровень поступления химического вещества ниже контрольного уровня, то потребности в более детальной оценке отсутствует. - 因此,在执行中,根据所获得的经验和教训,不断将计划精细修订甚至修改。
Поэтому в ходе выполнения плана он уточняется и даже изменяется с учетом накопленного опыта и извлеченных уроков. - 第一次会议上提出的萨摩亚模拟演练在第二次会议上作了讨论和精细调整。
На совещании было также обсуждено и доработано предложение о проведении имитационного эксперимента на Самоа, высказанное в ходе первого совещания. - 阿片剂原料来源的扩散有可能会打破阿片剂原料供应和需求之间的精细平衡。
Появление все новых источников опиатного сырья способно нарушить труднодостижимое равновесие между предложением опиатного сырья и спросом на него. - 阿片剂原料来源的扩散有可能会打破阿片剂原料供应和需求之间的精细平衡。
Появление все новых источников опиатного сырья может нарушить труднодостижимое равновесие между предложением опиатного сырья и спросом на него. - 在实践中,不同的社会群体之间对森林保有权的分割和分配通常要精细的多。
На практике имеет место значительно более мелкое дробление прав лесовладения и их более широкое распределение между отдельными социальными группами.
用"精细"造句