聘礼的俄文
例句与用法
- 根据习惯法,下聘礼的仪式使两家联姻生效。
В соответствии с обычным правом церемония уплаты приданого узаконивает брак как союз двух семей. - 大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。
Именно в браках, заключенных с выплатой лоболу, большинство женщин открыто подвергаются грубому обращению. - 5.4 阻碍妇女地位提高的一个方面就是聘礼。
Одним из препятствий, стоящих на пути улучшения положения женщин, является обычай выкупа невесты. - 409.聘礼并非是付给新娘的父亲的,而是给新娘的。
"Махр" уплачивается не отцу невесты, а самой невесте. - 出生禁令、聘礼和基于性别的暴力问题也应得到解决。
Должны решаться также такие проблемы, как запрет рождения, выкуп невесты и насилие по признаку пола. - 聘礼或彩礼在东帝汶并不违法,许多地区依然遵守这一传统。
Бездетные женщины в Тиморе становятся объектом презрения. - 现代“新娘聘礼”习俗的适用必将继续导致妇女的商品化。
Варианты современной адаптации обычаев, связанных с выкупом за невесту, продолжают превращать женщин в товар. - 传统上,结婚要向女方送聘礼,也就是支付“新娘的身价”。
По традиции, обычно выплачивается выкуп за невесту, и это известно как «лоболу». - 妇女的婚姻权利包括得到聘礼和赡养费。
Ее супружеские права включают право на махр и на содержание, что регулируется статьями 19-33 главы III Кодекса о личном статусе. - 据小组委员会报告说,聘礼问题也是地方当局关切的一个问题。
Согласно докладу НКПЧ проблема приданого является источником озабоченности даже для местных властей.
用"聘礼"造句