蛮横的俄文
例句与用法
- 以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立的和平。
Израиль прекратил ведение переговоров и нагло призывает к миру, который по всей вероятности должен быть установлен с помощью силы. - 然而,委员会仍然关切警察蛮横和对在押儿童动粗的事件。
Вместе с тем, Комитет продолжает испытывать обеспокоенность в связи со случаями жестокого обращения со стороны сотрудников полиции и применения ими силы в отношении детей, находящихся под стражей. - 因此,萨巴赫·艾哈迈德蛮横地宣布伊拉克南部的禁飞区对科威特的安全极为重要。
Поэтому Сабах аль-Ахмед нагло заявляет, что «бесполетная» зона на юге Ирака необходима для безопасности Кувейта. - 不过,这一裁决进一步助长希族塞人行政当局的蛮横态度,使塞浦路斯问题更加棘手。
Это решение, прежде всего, еще более усилит несговорчивость кипрско-греческой администрации и сделает кипрский вопрос еще более трудноразрешимым. - 履带式推土机用橇具乱掘道路,严重破坏电线、污水处理管和水管,蛮横地显示力量。
Бульдозеры варварским образом перекапывают дороги, включая линии электропередачи, канализации и водоснабжения, что является жестокой формой демонстрации силы. - 不用说,这种蛮横的言行显示了对联合国、安全理事会和对国际社会意志的藐视和蔑视。
Это, безусловно, представляет собой вопиющее проявление полного неуважения к Организации Объединенных Наций, Совету Безопасности и волеизъявлению международного сообщества. - 克罗地亚蛮横无视于国际人道主义法,以健康和卫生相关理由,将其中一些人的遗物烧掉。
Останки некоторых из них были сожжены, якобы по санитарно-гигиеническим соображениям, что является грубым нарушением норм международного гуманитарного права. - 来文方认为,叙利亚政府性质粗劣不堪,蛮横拒绝的答复,令人怀疑政府是否有诚信可言。
Недостоверность и пренебрежительный характер ответа со стороны сирийского правительства, по мнению источника, вызывают сомнение относительно правдивости этого ответа.
用"蛮横"造句