谨告的俄文
例句与用法
- 我谨告知大会,得到出席并参加表决成员的三分之二多数的候选人将被宣布当选。
Поэтому я хотел бы информировать Ассамблею о том, что тот кандидат, который получит большинство в две трети голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов, будет объявлен избранным. - 至于今[后後]的步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目的主持人。
Что касается следующих шагов, я хотел бы сообщить Ассамблее, что я пригласил шесть постоянных представителей выступить в качестве посредников по этому пункту повестки дня. - 我谨告诉秘书长,我们非常赞赏联合国塞拉利昂特派团和其他方面在这个领域开展的工作。
Я хотел бы, чтобы Генеральный секретарь знал, как высоко мы ценим деятельность Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и других участников этой деятельности. - 牙买加常驻代表团谨告知如下:牙买加政府赞同所述决议执行部分第2及第3段所提出的要求。
Постоянное представительство Ямайки хотело бы сообщить, что правительство страны поддерживает просьбы, содержащиеся в пунктах 2 и 3 постановляющей части упомянутой резолюции. - 牙买加常驻代表团谨告知如下:牙买加政府赞同所述决议执行部分第2及第3段所提出的要求。
Постоянное представительство Ямайки хотело бы сообщить, что правительство страны поддерживает просьбы, содержащиеся в пунктах 2 и 3 постановляющей части упомянутой резолюции. - 行政部门谨告知,截至2013年10月,不到3%的上述案件等待 人力资源管理厅的行动。
Администрация хотела бы отметить, что на октябрь 2013 года на долю Управления людских ресурсов приходилось менее 3 процентов упомянутых выше дел. - 阿曼苏丹国常驻联合国代表团谨告知委员会主席,阿曼苏丹国已采取必要的措施执行上述决议。
Постоянное представительство Султаната Оман хотело бы информировать Комитет о том, что правительство Султаната Оман приняло необходимые меры по осуществлению вышеупомянутой резолюции. - 在这方面,我们谨告诫各位会员,所谓人道主义干预问题提出了许多微妙而有争议性的问题。
В этой связи нам хотелось бы предупредить членов о том, что вопрос о так называемом гуманитарном вмешательстве затрагивает множество щекотливых и противоречивых вопросов. - “谨告知你,安全理事会成员已决定自2007年11月24日至30日向东帝汶派遣一个访问团。
«Имею честь настоящим сообщить Вам, что члены Совета Безопасности постановили направить миссию в Тимор-Лешти 24-30 ноября 2007 года.
用"谨告"造句