门划的俄文
例句与用法
- 营一级规模的部门划分为连一级的任务地区,继而又划分为更小的排一级地区。
Силы были рассредоточены по ряду лагерей и мелких патрульных баз по всей буферной зоне. - 过去,他们曾侵吞公共物品,在安全部门划分领地,破坏了建国大业。
преобразовать саму систему управления, которая ранее уже подорвала процесс государственного строительства из-за растраты общественных ресурсов и раздробления сектора безопасности на «личные вотчины». - 区域性文书适用于区域内专门划定的海洋区域,体现了大规模划区管理办法。
Региональные документы, применяемые к конкретно разграниченным морским районам в рамках региона, являются воплощением крупномасштабного подхода к зонально привязанному хозяйствованию. - 无论其成因如何,这些团伙都是按等级组建的,其地位在一定程度上是专门划定的。
Есть группы занимающиеся террористической деятельностью. - 但是,行预咨委会又获悉,尽管该系统十分重要,但并未为此专门划拨资金。
Вместе с тем Комитет был далее информирован, что, несмотря на важность этой системы, средств на ее разработку выделено не было. - 第二个备选办法(见第31段)将区域集团提供服务,因为届时会专门划拨资源。
пункт 31) гарантировал бы обслуживание заседаний региональных групп, поскольку специально выделенные на эти цели ресурсы будут предоставлены. - 政府机构通常按部门划分,相互之间或与负责城区管理的地方政府之间缺乏协调。
Зачастую они не осуществляют координацию друг с другом или с местными органами власти, ответственными за управление соответствующим городским районом. - 第二个备选办法(见第31段)将区域集团提供服务,因为届时会专门划拨资源。
Второй вариант (см. пункт 31) гарантировал бы обслуживание заседаний региональных групп, поскольку специально выделенные на эти цели ресурсы будут предоставлены. - 2005年,世界银行向运输部门划拨了大量的资源并将能源定为下一个重点领域。
В 2005 году Всемирный банк выделил значительные средства на транспортный сектор и в качестве следующей цели наметил сферу энергетики. - 无论其成因如何,这些团伙都是按等级组建的,其地位在一定程度上是专门划定的。
Однако независимо от характера деятельности групп каждая такая группа имеет свою иерархическую структуру и определенную степень специализации своих членов.
用"门划"造句