查电话号码 繁體版 English РусскийРусскийРусскийРусский
登录 注册

задвинуть中文是什么意思

发音:  
"задвинуть" это "задвинуть" перевод на английский "задвинуть" на китайском "задвинуть" примеры

中文翻译手机手机版

  • -ну, -нешь; -нутый〔完〕задвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что⑴把…推到. ~ стул в `угол把椅子推到角落里. ~ за шкаф推到柜子后边去. ~ чемод`ан под кров`ать把箱子推到床底下. ~ `ящик ком`ода把五斗橱的抽屉关上. ⑵拉上;插上. ~ з`анавес把窗帘拉上. ~ задв`ижку插上闩. ⑶把…挡住,掩上. ~ дверь ш`ирмой用屏风把门挡上.
  • "задвинуться" 中文翻译 :    -нется〔完〕задвиг`ать-ся, -ается〔未〕⑴拉上,插上,闩上(门). ⑵推到,推入.
  • "передвинуть назад" 中文翻译 :    挪[后後]
  • "надвинуть" 中文翻译 :    -ну, -нешь; -нутый〔完〕надвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что на кого-что(移动、拉得)盖上,挡上,遮上. ~ шл`япу на глаз`а把帽子拉得遮住眼睛.
  • "надвинуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完〕надвиг`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(移动着)遮上,挡上. Ш`апка ~улась на лоб. 帽子移到前额上了。⑵(时间、事件等)临近,行将到来. В`ечер ~улся. 傍晚来临了。~улась гроз`а. 暴风雨来临了。
  • "вдвинуть" 中文翻译 :    名词 推入,挤入,, -ну, -нешь; -нутый〔完〕вдвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕что во что推入,移入;插进,放进. ~ `ящик把抽屉推进去. ~ р`уки в рукав`а шин`ели两手插进军大衣袖筒里. ~ др`евко зн`амени в пес`ок把旗杆插进沙子里.
  • "вы́двинуть" 中文翻译 :    提交
  • "двинуть" 中文翻译 :    动词 移动调动动弹推动〔完〕见дв`игать.
  • "сдвинуть" 中文翻译 :    动词 移动移近, -ну, -нешь; -нутый〔完〕сдвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что⑴移动,移开. ~ с м`еста сунд`ук把箱子移开. ⑵把…移近,移到一起. ~ два стол`а把两个桌子移到一起. ~ бр`ови皱眉. ‖сдвиг〔阳〕(用于①解)和сдв`ижка〔阴〕.
  • "сдвинуть на затылок" 中文翻译 :    岸
  • "выдвинуть" 中文翻译 :    动词 提升,提拔,拉出,推出,移出,提出,伸出,推荐,, -ну, -нешь; -нутый〔完〕выдвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴что拉出,推出,移出;抽出;伸出(肢体). ~шкаф на серед`ину к`омнаты把衣柜移到屋子中间. ~ `ящик стол`а拉开桌子抽屉. ~ пр`авую н`огу вперд向前迈右腿. ⑵что〈转〉提出. ~ предлож`ение提出建议. ~ боев`ые зад`ачи提出战斗任务. ~ обвин`ение (против кого) 对…提出控告. ⑶кого〈转〉推举,推荐;提升,提拔. ~ кандид`атов推举候选人. ~ (кого) депут`атом推举…为代表. ~ (кого) в пом`ощники推荐…当助手. ~ (кого) на д`олжность председ`ателя推荐…担任主席. ‖выдвиж`ение〔中〕(用于②③解).
  • "выдвинуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完〕выдвиг`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴拉出,推出;走出;推进;突出. ~ из толп`ы从人群中走出. `Ящик стол`а не ~`ается. 桌子抽屉拉不出来。Р`ота ~улась на полкилом`етра. 连队向前推进了半公里。⑵〈转〉改任重要职务,担任重要工作;出名,出人头地. ~ на руковод`ящую раб`оту被提升做领导工作. ~ на пер`едний план(被)提到显要地位,(被)提到最前面. Тал`антливый скрип`ач б`ыстро ~улся. 有才能的小提琴手很快就出名了。
  • "двинуть армию" 中文翻译 :    兴师举兵
  • "двинуться" 中文翻译 :    动词 走动移动动身出发疯〔完〕见дв`игаться.
  • "не сдвинуть" 中文翻译 :    拿不动
  • "отодвинуть" 中文翻译 :    动词 推开移开推延拖延挪开推迟延缓, -ну, -нешь; -утый〔完〕отодвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что推开,移开,挪开. ~ стул挪开椅子. ⑵что〈转,口〉(使)推迟,延缓. ~ собр`ание延期开会. ~ срок展期.
  • "передвинуть" 中文翻译 :    动词 移动挪动调派推迟, -ну, -нешь; -нутый〔完〕передвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что挪动,移动;拨动;调动. ~ часов`ые стр`елки拨表针. ~ стол挪动桌子. ~ войск`а调动军队. ⑵что〈转,口〉推迟;延缓,使改期. ~ `отпуск на нач`ало и`юля把休假推迟到七月初. ~ ср`оки выполн`ения раб`оты延缓完成工作的期限. ‖передвиж`ение〔中〕和передв`ижка〔阴〕.
  • "подвинуть" 中文翻译 :    动词 推动推进把 移动一下促进, -ну, -нешь; -нутый〔完〕подвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что⑴把…稍微移一下;把…稍微移近一点. Подв`иньте сюд`а стул. 请把椅子往这边移一移。⑵〈转〉向前推动;促进…发展. ~ сво`ю раб`оту推动自己的工作.
  • "подвинуться" 中文翻译 :    动词 移近些有进展有进步, -нусь, -нешься〔完〕подвиг`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴稍微移动一下,稍移近些. ~ вперёд向前移动一些. Подв`инься, я с`яду. 挪动一下,让我坐下。⑵〈转〉有进展,有进步. Раб`ота ~улась. 工作有了些进展。‖подв`ижка〔阴〕(用于①解).
  • "пододвинуть" 中文翻译 :    -ну, -нешь; -нутый〔完〕пододвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что把…推到跟前,移近一些. ~ стул к стол`у把椅子往桌子跟前挪一挪. ~ стул г`остю把椅子挪到客人跟前.
  • "придвинуть" 中文翻译 :    -ну, -нешь; -нутый〔完〕придвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что⑴挪近,移近;把(脸、嘴)伸过来,伸近;使走近,使接近. ~ стол к стен`е把桌子移到墙跟前. ~ войск`а к поз`ициям把军队开进阵地. ⑵〈口〉把(时间)移近,提前. ~ ср`оки把期限提前.
  • "продвинуть" 中文翻译 :    动词 向前推推进促进提升推荐, -ну, -нешь; -нутый〔完〕продвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что向前推进,推向;拖过,拉过,移过;发送. ~ шкаф ч`ерез дверь把柜子拖过门去. ~ полк к рек`е令一团人向河边推进. ~ литерат`уру в дер`евню把书籍发送到农村去. ⑵что〈转,口〉促进,推动. ~ революци`онное д`ело推动革命事业. ⑶кого〈转〉提拔,提升~ по сл`ужбе提职. ‖продвиж`ение〔中〕.
  • "раздвинуть" 中文翻译 :    -ну, -нешь; -нутый〔完〕раздвиг`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴что拉开,拨开,分开;挪开(以腾出地方来). ~ занав`ески на окн`е把窗帘往两边拉开. ~ в`етки. 把树枝拨开. ~ н`оги把两腿分开. ~ ст`улья把(一些)椅子(向两面或四面)挪开. ⑵кого-что使让开道. ~ толп`у使人群闪开道. ~ собр`авшихся зев`ак使围观者让开道. ⑶扩大,扩展. ~ р`амки иссл`едования扩展研究范围. ‖раздв`ижка〔阴〕(用于①解).
  • "сдвинуться" 中文翻译 :    动词 移动互相移近, -нусь, -нешься〔完〕сдвиг`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴移动,离开原来的地方. С`удно ~улось с м`ели. 船离开了浅滩。⑵(不用单一、二人称)互相移近,靠垄?Бр`ови ~улись. 眉头皱起来了。Нар`од ~улся ещё тесн`ее. 人们靠拢得更紧了。‖сдвиг〔阳〕(用于①解)和сдв`ижка〔阴〕.
  • "чуть-чуть подвинуться" 中文翻译 :    欠欠
  • "задвинское герцогство" 中文翻译 :    立窝尼亚公国
  • "задвижной" 中文翻译 :    〔形〕可插入的,能推进去的,能滑进去的.

例句与用法

  • 不能把核裁军、外层空间、消极安全保证以及裂变材料条约等问题置于次要位置。
    Проблемы ядерного разоружения, космического пространства, негативных гарантий безопасности и договора по расщепляющемуся материалу нельзя задвинуть на дальнюю конфорку.
用"задвинуть"造句  
задвинуть的中文翻译,задвинуть是什么意思,怎么用汉语翻译задвинуть,задвинуть的中文意思,задвинуть的中文задвинуть in Chineseзадвинуть的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。