органичивать中文是什么意思
发音:
"органичивать" это "органичивать" перевод на английский "органичивать" на китайском
中文翻译手机版
- 限制
- "не ограничивать" 中文翻译 : 无量
- "не ограничиваться" 中文翻译 : 不止
- "ограничивать" 中文翻译 : 动词 限制制约限定〔未〕见огран`ичить.
- "ограничивать себя" 中文翻译 : 止卽
- "ограничивать цены" 中文翻译 : 限价
- "ограничиваться" 中文翻译 : 动词 局限于满足于仅限于〔未〕见огран`ичиться.
- "отграничивать" 中文翻译 : 〔未〕见отгран`ичить.
- "отграничиваться" 中文翻译 : 过
- "разграничивать" 中文翻译 : 动词 划出界线划出界限划清〔未〕见разгран`ичить.
- "ясно разграничивать" 中文翻译 : 明分
- "организовать охрану" 中文翻译 : 设防
- "дезорганизовать" 中文翻译 : 动词 破坏, -з`ую, -з`уешь; -з`о-ванный〔完,未〕кого-что使涣散,使混乱,破坏,瓦解. ~ произв`одство破坏生产. ~ р`ынок扰乱市场. ~ с`илы прот`ивника瓦解敌人力量.
- "дезорганизоваться" 中文翻译 : 动词 变得紊乱
- "дезорганизовывать" 中文翻译 : 乱闹搅阻扰擅纂窜扰
- "заорганизовать" 中文翻译 : -з`ую, -з`уешь; -з`ованный〔完〕заорганиз`овывать, -аю, -аешь〔未〕〈口,不赞〉что过分地限制;组织得太死板.
- "заорганизовывать" 中文翻译 : 〔未〕见заорганизов`ать.
- "организо́вывать" 中文翻译 : 安排组织佈置布置
- "организовать" 中文翻译 : 动词 组织组成布置安排筹备举办, -з`ую, -з`уешь; -з`ован-ный〔完,未〕(过去时只用作完)сорганизов`ать(用于①②③④解)〈口〉〔完〕⑴что组建,成立,建立. ~ на`учно--техн`ический круж`ок成立科技小组. ⑵что筹备,举办;组织好. ~ м`итинг筹备群众大会. ~ дост`авку (чего) 组织运送…⑶что安排好,布置好,整理. хорош`о ~ сво`ю раб`оту安排好自己的工作. ⑷кого-что把…组织起来(去做…). ~ молодёжь把青年组织起来. ~ всех на обсужд`ение组织大家去讨论. ⑸что〈俗〉给弄到,帮助得到. ~з`уй-ка нам я`ичницу. 给我们来一份煎鸡蛋。‖организ`ация〔阴〕(用于①②③④解).
- "организовать на паях" 中文翻译 : [夥伙]办
- "организовать при себе" 中文翻译 : 附设
- "организовать притон" 中文翻译 : 摆局
- "организоваться" 中文翻译 : 动词 组成建成成立, -з`уется〔完,未〕(过去时只用作完) сорганизов`аться(用于②解)〔完〕⑴(不用一、二人称)组织好,组成,成立. ~`ался музык`альный круж`ок. 成立了音乐小组。⑵(不用单一、二人称)组织起来(去做…). ~ для уч`астия в экспед`иции组织起来参加考察. М`ассы организов`ались. 群众组织起来了。
- "организовывать" 中文翻译 : 动词 组织组成布置安排筹备举办
- "организовываться" 中文翻译 : 互结
- "органическое удобрение" 中文翻译 : 粪肥
- "органическое стекло" 中文翻译 : 胶玻璃有机玻璃
相关词汇
相邻词汇
органичивать的中文翻译,органичивать是什么意思,怎么用汉语翻译органичивать,органичивать的中文意思,органичивать的中文,органичивать in Chinese,органичивать的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。