一会的俄文
音标:[ yīhuì ] 发音:
"一会"的汉语解释用"一会"造句一会 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīhuì
1) (короткий) промежуток времени
2) сейчас, сию минуту, вскоре; немного погодя, через некоторое время
- "一会价" 俄文翻译 : pinyin:yīhuìjiaсреднекит. см.— 一會
- "一会儿" 俄文翻译 : [yīhuìr] 1) минутка; на минуту; немного; немножко (о времени) 2) скоро; тотчас 3) в удвоении то..., то... 一会儿冷一会儿热 [yīhuìr lěng yīhuìr rè] — то холодно, то жарко
- "一会子" 俄文翻译 : pinyin:yīhuìzi1) (короткий) промежуток времени2) сейчас, сию минуту, вскоре; немного погодя, через некоторое время
- "一会家" 俄文翻译 : pinyin:yīhuìjiaсреднекит. см.—一會
- "不一会" 俄文翻译 : pinyin:bùyīhuǐвскоре; вмиг
- "待一会" 俄文翻译 : побыть
- "i一会儿" 俄文翻译 : пока
- "一会儿见" 俄文翻译 : до встре́чидо ско́рой встре́чипокапока́
- "不一会儿" 俄文翻译 : [bùyīhuìr] в один момент [миг]
- "听一会儿" 俄文翻译 : послушать
- "呆一会儿" 俄文翻译 : pinyin:dāiyīhuirвскоре, скоро, сейчас; потом
- "待一会儿" 俄文翻译 : pinyin:dāiyihuirчерез мгновение, минуту спустя (отличать от dāiyīhuǐr подождать минутку)
- "忍耐一会儿" 俄文翻译 : потерпеть
- "立一会儿" 俄文翻译 : постоять
- "站一会儿" 俄文翻译 : постоять
- "等待一会儿" 俄文翻译 : потерпеть
- "赶一会儿" 俄文翻译 : pinyin:gǎnyīhuǐrнемного погодя, несколько позже, через минутку
- "过一会儿" 俄文翻译 : pinyin:guòyīhuìrвскоре; погодя, спустя минутку
- "一会儿半会儿" 俄文翻译 : pinyin:yīhuìrbànhuìrв один миг
- "隔一会看一下" 俄文翻译 : поглядывать
- "阿拉伯统一会议区域会议" 俄文翻译 : арабское региональное совещание по комплексным конференциям
- "一伙子" 俄文翻译 : pinyin:yīhuǒziвсей компанией, все вместе, скопом
- "一伙儿" 俄文翻译 : pinyin:yīhuǒrкомпания, группа; шайка, банда; всей компанией (группой)
- "一伙人" 俄文翻译 : (одна) компания (группа) людей
- "一伙" 俄文翻译 : pinyin:yīhuǒкомпания, группа; шайка, банда; всей компанией (группой)
- "一休沐" 俄文翻译 : pinyin:yīxiūmùист. банный день (для чиновников, эпоха Тан)
例句与用法
- 俄罗斯联邦支持尽早举行这一会议。
Россия готова поддержать скорейшее проведение такого форума. - 过了一会儿,我们决定分几小群离开。
Спустя какоето время мы решили уйти небольшими группами. - 是一会相,有合聚,共会共事,是为苦。
Мы будем молиться вместе, радоваться вместе, страдать вместе. - 我过一会再回过头来谈这些发言。
И я вернусь к этому чуть позже. - 这一政策与统一会计准则的原则一致。
Эта политика согласуется с принципом сближения стандартов учета. - 我们很高兴看到他来到这一会议厅。
Мы рады видеть его в этом зале. - 在同一会议上,主席发表了讲话。
На том же заседании Председатель выступил с заявлением. - 专家小组成员也出席了这一会议。
Члены группы экспертов также приняли участие в этом совещании. - 签署国也将被邀请参加这一会议。
Подписавшие Договор государства будут также приглашаться присутствовать на Конференции. - 过一会儿我会再次谈及这个问题。
Через минуту я еще вернусь к этому.