上仰的俄文
发音:
用"上仰"造句上仰 перевод
俄文翻译手机版
- задирать
- "急剧上仰" 俄文翻译 : горка
- "上仪" 俄文翻译 : pinyin:shàngyíвысокие этические нормы; высшая нравственность
- "上代特殊假名遣" 俄文翻译 : Дзёдай токусю канадзукай
- "上价" 俄文翻译 : pinyin:shàngjiàвысокая цена; дорогой
- "上代丁根" 俄文翻译 : Обердердинген
- "上任" 俄文翻译 : [shàngrèn] вступить в должность; приступить к исполнению (своих) обязательств
- "上代" 俄文翻译 : pinyin:shàngdài1) прежние поколения; предки2) глубокая древность; древний
- "上伊克尔斯海姆" 俄文翻译 : Обериккельсхайм
- "上仙" 俄文翻译 : pinyin:shàngxiān1) стать бессмертным, приобщиться к лику святых2) умереть, скончаться, преставиться (особенно об императоре)3) даос. бессмертный высшего ранга
- "上伊尔森" 俄文翻译 : Оберирзен
例句与用法
- 难民署在很大程度上仰仗执行伙伴来支持外地业务。
В своей деятельности на местах УВКБ в значительной степени полагается на поддержку партнеров-исполнителей. - 然而,令联合国创始人受到鼓舞的集体安全仍只是一个设想,各国安全基本上仰仗其国力。
Это ослабляет систему международной безопасности и ставит ее под угрозу. - 然而,令联合国创始人受到鼓舞的集体安全仍只是一个设想,各国安全基本上仰仗其国力。
Однако коллективная безопасность, которая вдохновляла создателей Организации Объединенных Наций, остается лишь идеей, поскольку безопасность государств определяется главным образом национальными возможностями. - 第1625(2005)号决议的通过是由于有关各方认识到联合国对有效预防冲突的贡献基本上仰赖秘书长。
Резолюция 1625 (2005) родилась из понимания того, что вклад Организации Объединенных Наций в оперативное предотвращение конфликтов находится главным образом в руках Генерального секретаря. - 美国还特别关注全世界海洋的健康和持续生存,因为全世界许多经济体和工作机会都在很大程度上仰赖海洋。
Еще одной областью пристального интереса Соединенных Штатов является здоровое состояние и жизнеспособность мировых океанов, от которых в значительной степени зависят экономическое положение и занятость во многих странах всех регионов мира. - 出口产品的市场准入基本上仰赖于以出口为先导的战略,这种战略应能支持可盈利和可持续的投资项目的基础。
Доступ на рынки для экспортной продукции имеет важное значение с точки зрения использования ориентированной на развитие экспорта стратегии, с помощью которой можно создать базу для прибыльных и устойчивых инвестиционных проектов.