专营权的俄文
音标:[ zhuānyíngquán ] 发音:
用"专营权"造句专营权 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhuānyíngquán
монопольное право
- "专营" 俄文翻译 : pinyin:zhuānyíngмонополия; монопольный
- "经营权" 俄文翻译 : концессия
- "专营化" 俄文翻译 : pinyin:zhuānyínghuàмонополизировать; монополизация
- "专营者" 俄文翻译 : монополист
- "合同与专营问题委员会" 俄文翻译 : комиссия по контрактам и монополиям
- "专职" 俄文翻译 : pinyin:zhuānzhíосновная должность, должность по основному месту работы
- "专著" 俄文翻译 : [zhuānzhù] сокр. см. 专题著作
- "专美" 俄文翻译 : pinyin:zhuānměiславиться (чём-л.); безраздельно пользоваться славой; особое качество, добрая слава
- "专行" 俄文翻译 : pinyin:zhuānxíngдействовать самочинно, самоуправствовать
- "专署" 俄文翻译 : pinyin:zhuānshǔсокр. управление, представительство (специально уполномоченного, напр. провинциальным центром)
- "专论" 俄文翻译 : pinyin:zhuānlùnмонография
例句与用法
- 但是, 这一专营权并不总是得到法律的保证。
Однако, такие эксклюзивные права не всегда гарантируются законодательством. - 第二类是授予了此种专营权或特许权之[后後]的管控干预。
Ко второй категории относятся те меры регулирования, которые принимаются после выдачи таких лицензий или концессий. - 也可以采用特许权或专营权,但这种办法总的来说不是好的选择。
Такую деятельность можно было бы организовать на основе договора о франшизе или концессии, что, в целом, является не лучшим выбором. - 许多情况下,有些公司得到了专营权,这同世界贸易组织的框架是不相容的。
ПИИ оказывают негативное воздействие на занятость в краткосрочном плане. - 由于买方未能对声称的专营权安排提供详细情况,制造商的索偿要求获得批准。
Поскольку покупатель не представил каких-либо конкретных данных в отношении якобы существовавшего соглашения о предоставлении исключительных прав, иск производителя был удовлетворен. - 有特权或专营权的企业在做法上不能限制贸易或在欧盟国民与其他国民之间实行歧视。
Каждая из сторон должна информировать другую сторону перед введением антидемпинговых мер или компенсационных пошлин. - 有特权或专营权的企业在做法上不能限制贸易或在欧盟国民与其他国民之间实行歧视。
Каждая из сторон должна информировать другую сторону перед применением антидемпинговых мер или компенсационных пошлин. - 埃塞俄比亚批准其铁路公司的外国专营权,斯威士兰将保险部门对外国直接投资开放。
Эфиопия передала свою железнодорожную компанию иностранным концессионерам, а Свазиленд разрешил ПИИ в секторе страхования11. - 作为此类专营权利的一项条件,销售者往往要求购买者不要经营或生产竞争商品。
В качестве одного из условий для предоставления таких исключительных прав продавец зачастую требует от покупателя не заниматься торговлей или изготовлением конкурирующих товаров. - 作为此类专营权利的一项条件,销售者往往要求购买者不要经营或生产竞争商品。
В качестве одного из условий для предоставления таких исключительных прав продавец нередко требует от покупателя не заниматься торговлей или изготовлением конкурирующих товаров.
专营权的俄文翻译,专营权俄文怎么说,怎么用俄语翻译专营权,专营权的俄文意思,專營權的俄文,专营权 meaning in Russian,專營權的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。