介的俄文
发音:
"介"的汉语解释用"介"造句介 перевод
俄文翻译手机版
- [jiè]
1) находиться между кем-либо/чем-либо; между
2) тк. в соч. посредничать; рекомендовать
3) тк. в соч. обращать внимание; принимать близко к сердцу
•
- 介词
- 介入
- 介绍
- 介意
- 介子
- "今颚类" 俄文翻译 : Новонёбные
- "今颚总目" 俄文翻译 : новонёбные
- "介之推" 俄文翻译 : Туй из рода Цзе
- "今韵" 俄文翻译 : pinyin:jīnyùnсм. 今音
- "介乎石" 俄文翻译 : твёрже камня
- "今音" 俄文翻译 : pinyin:jīnyīnсовременное чтение (произношение); (со времени Суй ? Тан, в противоположность древнему чтению эпохи Чжоу ? Цинь ? Хань)
- "介于…之间" 俄文翻译 : между
- "今非昔比" 俄文翻译 : pinyin:jīnfēixíbǐнастоящее и прошлое не поддаётся сравнению, настоящее не сравнить с прошлым (слишком велика разница)
- "介于两大之间" 俄文翻译 : pinyin:jièyúliǎngdàzhījiānоказаться между двумя сильными (обр. в знач.: находиться между молотом и наковальней, оказаться в трудном положении)
例句与用法
- 该应用程式介面程式基于 XML。
UDDI это кроссплатформенное программное обеспечение, основанное на XML. - 问题是如何得知这两种介子的存在。
Вопрос в том, как установить существование этих двух мезонов. - 30多个代表团出席了情况介绍会。
В нем приняли участие более 20 постоянных представительств. - 我们感谢乌克兰代表团介绍本草案。
Мы благодарим делегацию Украины за представление данного проекта. - 可持续发展司司长作了介绍性发言。
Рабочая группа провела ___ заседаний (1-е -___ заседания). - 简介说明中载有进一步的详细资料。
Более подробная информация содержится в записке для брифинга. - 我们必须协助建立一种负责的媒介。
Нам нужно способствовать созданию ответственных средств массовой информации. - 从此,蒋介石再也沒回到中国大陆。
Джон больше не возвращался на Африканский континент. - 对于介入的受买人可采用类似的规则。
Аналогичная норма может применяться в отношении промежуточных покупателей. - 警方开始介入,示威者被逐出该地。
Некоторые ученики бросали в здание посольства яйца и камни.
其他语种
- 介的泰文
- 介的英语:Ⅰ动词 1.(在两者当中) be situated between; interpose 短语和例子
- 介的法语:动 1.se trouver entre;intervenir dans;séparer;délimiter这座山~于两县之间.cette montagne se situe aux confins des deux districts. 2.accorder de l'importance à;se soucier de不~意ne pas faire attention à
- 介的日语:(Ⅰ)(1)中間にある.介在する. 等同于(请查阅)介绍. 媒 méi 介/媒介. 这座山介于两县之间/その山は二つの県にまたがっている. (2)心にかける. 不必介意/気にしなくてもよい. (3)〈古〉(=个 gè )個. 一介书生/一介の書生. (4)〈姓〉介[かい]?チエ. (Ⅱ)よろい.甲羅.殻. 介胄 zhòu /よろいかぶと. 介虫/甲殻類. (Ⅲ)〈書〉剛直である.気骨がある. 耿 ...
- 介的韩语:━A) [동사] (1)끼(이)다. 사이에 들다[박히다]. 媒介; 매개하다 介乎两者之间; 둘 사이에 끼이다 (2)소개하다. 中介; 중개하다 居间为介; 가운데서 중개하다 (3)마음에 두다[걸리다]. 介怀; 활용단어참조 介意; 개의하다. 신경쓰다 ━B) [명사] (1)갑옷. 介胄; 활용단어참조 (2)(거북 따위의) 갑각(甲殼). 껍데기...
- 介什么意思:jiè ㄐㄧㄝˋ 1)在两者中间:~于两者之间。~词(用在名词、代词之前,合起来表示地点、时间、方向、方式等关系的词,如“从”、“向”、“在”、“以”、“对于”等)。~入。 2)这样,这么:像煞有~事(好像真有这么回事似的,多指大模大样,好像有什么了不起)。 3)放在心里:~意。~怀。 4)耿直:耿~。 5)甲:~胄。~壳。 6)个(用于人):一~书生。 7)大:~圭(大玉)。 8)传统戏曲脚本里...