付面的俄文
发音:
付面 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fùmiàn
подъём (ноги)
- "付钱" 俄文翻译 : pinyin:fùqiánвнести деньги, оплатить, уплатить
- "付酬" 俄文翻译 : pinyin:fùchóuвыплачивать вознаграждение
- "付项" 俄文翻译 : pinyin:fùxiàngстатьи выплаты (расхода)
- "付邮" 俄文翻译 : pinyin:fùyóuсдавать на почту; отправлять почтой
- "付骨" 俄文翻译 : pinyin:fùgǔанат. предплюсна
- "付还贷款" 俄文翻译 : погашение кредитапогашение ссудывыплата займа
- "仙" 俄文翻译 : [xiān] святой; небожитель - 仙丹 - 仙女 - 仙人 - 仙人掌
- "付还" 俄文翻译 : pinyin:fùhuánвернуть, выплатить
- "仙[[后後][後后]]" 俄文翻译 : Королева фей
例句与用法
- 我们的国家能够应付面前的危机。
Наша нация оказалась на высоте положения. - 我希望,我们将共同应付面对的挑战。
Я надеюсь, что мы сообща найдем решение стоящей перед нами задачи. - 制订和执行政策与方案的能力完全不足以应付面临的任务。
Для решения поставленных задач имеющихся возможностей в плане разработки и осуществления стратегий и программ абсолютно недостаточно. - 几内亚比绍需要国际社会援助,以便对付面前的多种巨大挑战。
Гвинее-Бисау требуется поддержка международного сообщества в преодолении стоящих перед ней многочисленных серьезных проблем. - 我相信这个经验将有利于伊拉克对付面前的多项挑战。
Я уверен, что этот опыт сослужит Ираку добрую службу, когда он будет решать многочисленные проблемы, ожидающие его в будущем. - 我们认识到他在应付面临的挑战时可供他使用的资源拮据。
Мы осознаем существующие проблемы, связанные с нехваткой ресурсов, предоставляемых в его распоряжение для решения встающих перед ним проблем. - 但是,波黑单靠自己应付面临的挑战还远远不够,国际援助仍然是必要的。
Международная помощь по-прежнему необходима. - 我要向你保证,马拉维继续在我们应付面前的挑战中予以支持及合作。
Я хотел бы заверить Вас в постоянной поддержке и сотрудничестве Малави в разрешении тех трудностей, с которыми мы сталкиваемся. - 我希望,我们将共同应付面对的挑战。 我们一定要成功,因为我们承受不起失败。
Мы должны преуспеть в нашей работе, и нас может удовлетворить только успех. - 我国政府认为,在我们希望能够成功应付面对的挑战之前,必须满足若干先决条件。
Правительство нашей страны полагает, что успешная борьба со стоящими перед нами проблемами невозможна без выполнения ряда предварительных условий.