代表证书的俄文
发音:
代表证书 перевод
俄文翻译手机版
- верительные грамоты
- "证书" 俄文翻译 : [zhèngshū] см. 证明书 结婚证书 [jiéhūn zhèngshū] — свидетельство о браке
- "保证书" 俄文翻译 : pinyin:bǎozhengshū1) гарантийное письмо2) фин. реверс
- "公证书" 俄文翻译 : pinyin:gōngzhèngshūнотариальный акт (документ)
- "根证书" 俄文翻译 : корневой сертификат
- "保释保证书" 俄文翻译 : поручительствозалогосвобождение под залог
- "健康证书" 俄文翻译 : сертификаты работоспособности
- "全权证书" 俄文翻译 : полные правомочияверительные грамотыобщие полномочияполные полномочия
- "公民证书" 俄文翻译 : "удостоверениедомовница
- "办理证书" 俄文翻译 : документация
- "原产地证书" 俄文翻译 : "сертификат
- "合格的证书" 俄文翻译 : проверенный сертификат
- "土地证书" 俄文翻译 : pinyin:tǔdìzhèngshūюр. удостоверение (акт) на право владения землёй
- "存款证书" 俄文翻译 : Банковский вклад
- "学位证书" 俄文翻译 : аттестатудостоверениеудостоверенияграмотадиплом
- "完工证书" 俄文翻译 : акт о завершении работгарантийный сертификат качества
- "审计证书" 俄文翻译 : заключение бухгалтера-ревизора
- "性能保证书" 俄文翻译 : аварийная гарантия
- "报废证书" 俄文翻译 : акт о списании
- "抵押证书" 俄文翻译 : заклад
- "数字证书" 俄文翻译 : цифровой сертификат
- "死亡证书" 俄文翻译 : свидетельство о смертисвиде́тельство о сме́рти
- "毕业证书" 俄文翻译 : pinyin:bìуе4zhèngshūдиплом; аттестат
- "毕业证书的" 俄文翻译 : дипломный
- "海损证书" 俄文翻译 : pinyin:hǎisǔnzhèngshūаварийное свидетельство (обязательство-удостоверение владельца груза судовладельцу, что понесённый при перевозке ущерб судовладельца будет возмещён)
- "代表者" 俄文翻译 : носитель
- "代表的" 俄文翻译 : депутатский
例句与用法
- 仅持有代表证书不足以签署一项条约。
Для подписания того или иного договора одних верительных грамот недостаточно. - 只有代表证书并不能签署条约。
Одних правомочий недостаточно для подписания договора. - 仅持有代表证书不得签署条约。
Для целей подписания того или иного договора одного лишь мандата недостаточно. - 全权证书与代表证书不同。
Поправка к статье 43(2) Конвенции о правах ребенка. - 全权证书不同于代表证书。
Полномочия на подписание договора отличаются от верительных грамот. - 全权证书不同于代表证书。
Надлежащие полномочия отличаются от правомочий. - 全权证书与代表证书不同。
Полномочия отличаются от мандатов. - 他敦促那些代表确保将其代表证书尽快提交秘书长。
Он настоятельно призывает соответствующих представителей обеспечить, чтобы их полномочия были безотлагательно представлены Генеральному секретарю. - 他敦促这些代表确保将其代表证书尽快提交秘书长。
Оратор настоятельно призывает данных представителей обеспечить, чтобы их полномочия были представлены Генеральному секретарю в кратчайшие сроки. - 他敦促那些代表确保将其代表证书尽快提交秘书长。
Он настоятельно призывает их представителей обеспечить, чтобы их полномочия были, как можно скорее, представлены Генеральному секретарю.
代表证书的俄文翻译,代表证书俄文怎么说,怎么用俄语翻译代表证书,代表证书的俄文意思,代表證書的俄文,代表证书 meaning in Russian,代表證書的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。