休养的的俄文
发音:
用"休养的"造句休养的 перевод
俄文翻译手机版
- развлекательный
- "休养" 俄文翻译 : [xiūyǎng] отдыхать и поправляться; восстанавливать свои силы 休养所 [xiūyǎngsuǒ] — дом отдыха
- "休养员" 俄文翻译 : pinyin:xiūyǎngyuánсанаторно-больной, отдыхающий (в доме отдыха)
- "休养地" 俄文翻译 : курорт
- "休养所" 俄文翻译 : pinyin:xiūyǎngsuòдом отдыха; здравница
- "娇养的" 俄文翻译 : pinyin:jiāoyǎngdeдиал. милый, прелесть моя! (к ребёнку)
- "家养的" 俄文翻译 : ручно́йприручённый
- "收养的" 俄文翻译 : приёмный
- "狗养的" 俄文翻译 : pinyin:gǒuyǎngdeбран. сукин сын, сволочь
- "自养的" 俄文翻译 : pinyin:zìyǎngdeавтотрофный
- "营养的" 俄文翻译 : питательныйдиететический
- "驯养的" 俄文翻译 : приручённыйручно́йприслуга
- "间歇休养假" 俄文翻译 : периодически предоставляемый отпуск для восстановления сил
- "1 贫营养的" 俄文翻译 : дистрофический
- "不能培养的" 俄文翻译 : "
- "各养的各痛" 俄文翻译 : pinyin:gèyǎngdegètòngкаждый любит своих детей
- "婊子养的" 俄文翻译 : сукин сынсу́кин сын
- "家里饲养的" 俄文翻译 : домашний
- "无教养的" 俄文翻译 : некультурный
- "有修养的" 俄文翻译 : культурный
- "有教养的" 俄文翻译 : [yǒujiàoyǎngde] воспитанный (напр., ребёнок)
- "有营养的" 俄文翻译 : питательный
- "狗娘养的" 俄文翻译 : pinyin:gǒuniángyǎngdeбран. вскормленный сукой, сукин сын
- "被收养的" 俄文翻译 : приёмный
- "娇生惯养的人" 俄文翻译 : нежиться
- "休刊" 俄文翻译 : pinyin:xiūkānпрекращаться изданием, перестать выходить (напр. о газете)
- "休厄尔·赖特" 俄文翻译 : Райт, Сьюалл
例句与用法
- 各工作人员联合会还支持关于休养的建议。
Федерации поддержали также рекомендации в отношении отдыха и восстановления сил. - 他将[荻获]得一个休养的机会」。
Тогда есть возможность выздоровления». - 该项目设法使母亲留在医院休养的时间从一小时延长到六小时。
Он позволил продлить период пребывания матери в больнице с одного до шести часов. - 工作人员需负担全部旅费的规定限制了工作人员适当休养的能力。
Тот факт, что сотрудники должны полностью покрывать путевые расходы, ограничивает их способность должным образом восстановить силы. - 有人还要求澄清12个月的回籍假周期及其与休养的关系。
Было также запрошено разъяснение по поводу 12-месячного цикла предоставления отпуска на родину и его связи с отпуском для отдыха и восстановления сил. - 补偿假的目的是为这两类人员在特别困难时期连续服务[后後]提供一个休养的机会。
Отгулы предназначены для отдыха и восстановления сил этих двух категорий сотрудников после непрерывной работы в особо трудных условиях. - 所需资源减少主要归因于探亲假、遣返、休息和休养的差旅费低于预算。
Сокращение потребностей обусловлено главным образом более низкими по сравнению с предусмотренными в бюджете расходами на поездки в отпуск на родину, репатриацию и поездки в отпуск для отдыха и восстановления сил. - 此外,外地特派团休养的名称和周期与联合国各机构、基金和方案进行了统一。
Кроме того, для полевых миссий были введены такие же правила и такая же периодичность предоставления отпусков для отдыха и восстановления сил, как для учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. - 休养的目的是定期让工作人员离开压力大和艰苦的条件,以确保其返回工作时,能以最佳状态履行职责。
Назначение отпуска для отдыха и восстановления сил состоит в том, чтобы периодически освобождать сотрудников от выполнения ими своих обязанностей в стрессовых и трудных условиях, с тем чтобы они могли отдохнуть и, возвратившись к своим обязанностям, работать с оптимальной отдачей сил.
相关词汇
休养的的俄文翻译,休养的俄文怎么说,怎么用俄语翻译休养的,休养的的俄文意思,休養的的俄文,休养的 meaning in Russian,休養的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。