住地方的俄文
发音:
住地方 перевод
俄文翻译手机版
- жить на заработки
- "住地" 俄文翻译 : жилой район
- "不住地" 俄文翻译 : [bùzhùde] непрерывно, непрестанно
- "地方" 俄文翻译 : I [dìfāng] переферия; места; местный 地方自治 [dìfāng zìzhì] — местное самоуправление 地方时 [dìfāngshí] — местное время II [dìfang] 1) место 工作地方 [gōngzuò dìfang] — место работы 2) пространство; место 桌子占很多地方 [zhuōzi zhàn hěnduō dìfang] — стол занимает много места 3) часть; место 你什么地方痛? [nǐ shénme dìfang tòng] — какое место у тебя болит? 我不懂这个地方 [wǒ bùdǒng zhège dìfang] — я не понимаю это место (напр., в тексте)
- "下地方" 俄文翻译 : стать проституткой
- "地方债" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngzhàiместные займы
- "地方儿" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngrместо, местечко, кусок земли
- "地方军" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngjùnтерриториальные части, части местного формирования (подчинения)
- "地方化" 俄文翻译 : локализациялокализа́циялокализованность
- "地方史" 俄文翻译 : Краеведение
- "地方官" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngguānпровинциальные чиновники, должностные лица периферии (на местах)
- "地方志" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngzhìкраеведческая литература
- "地方性" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngxìngместный, местного масштаба; эндемический
- "地方戏" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngxìкит. театр местная музыкальная драма
- "地方时" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngshíместное время
- "地方法" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngfǎместные законы
- "地方病" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngbìngмед. эндемическая болезнь; эндемия
- "地方的" 俄文翻译 : местныйрайонныйобластнойлокальныйрегиональныйпериферийный
- "地方种" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngzhǒngместный сорт семян; местная порода (животных)местный посев
- "地方税" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngshuìместные налоги
- "地方话" 俄文翻译 : Вернакуляр
- "地方费" 俄文翻译 : pinyin:dìfāngfèiместные расходы
- "老地方" 俄文翻译 : всё то же место
- "邪地方" 俄文翻译 : дурное место (притон)
- "不住地 беспрестанно" 俄文翻译 : 不住
- "住在暗屋子裹" 俄文翻译 : жить в тёмной комнате
- "住址" 俄文翻译 : [zhùzhǐ] адрес
例句与用法
- 在确定居住地方面缺乏灵活性。
Отсутствие гибкости в правилах установления домициля. - 在选择居住地方面,妇女与男子具有同等的权利。
Женщины имеют такое же право, как и мужчины, на выбор места жительства. - 他们在入住地方当局或者非营利组织所拥有的出租公寓方面也遇到问题。
Они также сталкиваются с проблемами получения предназначенных для аренды квартир, находящихся в собственности местных властей или некоммерческих организаций. - 我们也不应失去这一使我们这个世界成为更宜于居住地方的机会。
Нам также не следует упускать возможности сделать все, что в наших силах, во имя того, чтобы наш мир стал более лучшим местом для жизни. - 60. 不平等现象不仅在性别方面持续存在,而且在族裔和居住地方面也持续存在。
Сохраняется не только гендерное неравенство, но и неравенство с точки зрения этнического состава и места жительства. - 自2008年10月1日以来,为所有家庭提供居住地方以代替被拘留在封闭的中心内。
С 1 октября 2008 года семьи могут жить в приютах, а не в закрытых центрах. - 使用权缺乏保障、仇外情绪和城市隔离政策,助长了强行驱逐这些群体离开他们居住地方的现象。
Отсутствие правового обеспечения проживания, ксенофобные настроения и городская политика сегрегации способствуют принудительному выселению таких групп из районов их обычного проживания. - 事实上,少数群体也可能受到在其居住地方开展的发电项目的不利影响,却不会充分受益。
Действительно, на положение меньшинств свое негативное влияние могут также оказать проекты по производству энергии, которые осуществляются в районах проживания меньшинств, но от которых меньшинства не получают полноценной выгоды. - 委员会还关注妇女在婚姻关系中受到歧视,尤其是在行使家长权威以及选择居住地方面遭受的歧视。
Комитет также обеспокоен применением по отношению к женщинам дискриминации в рамках брачных отношений, в частности в том, что касается осуществления родительской власти и выбора места жительства.
- 更多例句: 1 2
相关词汇
住地方的俄文翻译,住地方俄文怎么说,怎么用俄语翻译住地方,住地方的俄文意思,住地方的俄文,住地方 meaning in Russian,住地方的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。