住学的俄文
发音:
住学 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhùxué
жить на пансионе; учиться в интернате
- "住头" 俄文翻译 : pinyin:zhùtóuдиал.1) жильё2) остановка, стоянка
- "住处" 俄文翻译 : [zhùchù] 1) жильё 2) местожительство
- "住宅" 俄文翻译 : [zhùzhái] квартира
- "住声" 俄文翻译 : pinyin:zhùshēngзамолкать, умолкать
- "住宅供热" 俄文翻译 : Отопительная техника
- "住坐" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòжить, проживать
- "住宅区" 俄文翻译 : pinyin:zhùzháiqūжилой район
- "住址的" 俄文翻译 : адресный
- "住宅搜查" 俄文翻译 : обыск
例句与用法
- 另外,它旨在确保学校留住学生。
На осуществление этого проекта выделено 170 000 млн. - 相[当带]健忘,很难记住学生的名字。
Он недоверчив и имеет проблемы с произношением имён учеников. - 另外,它旨在确保学校留住学生。
Кроме того, план нацелен на удержание детей в школах. - 学校要尽最大努力留住学生,特别是女生。
Школы должны делать все возможное для того, чтобы удержать учеников, особенно девочек. - 儿童住学龄机构费不足伙食开支的30%。
Плата за содержание детей в дошкольных учреждениях составляет менее 30% затрат на питание. - 在改进教育质量、学习环境和留住学生方面已取得大量进展。
Был достигнут также значительный прогресс в улучшении качества образования, условий для обучения и коэффициентов школьной посещаемости. - 尽管初等教育已纳入义务教育,但要留住学生仍存在一些困难。
Остаются проблемы удержания учащихся в системе образования, несмотря на то что начальное образование стало обязательным. - 为了吸引和留住学历高、能力强的人员,公共部门必须专业化。
Для привлечения и удержания высокообразованных и квалифицированных специалистов весьма важно перевести государственную службу на профессиональную основу. - 供餐计划是一个安全网机制,鼓励留住学校中的儿童。
Программа питания является одним из механизмов социальной защиты и создает стимул для того, чтобы дети посещали школу и не бросали учебу. - 技术指导是吸引和留住学生的手段之一,这种手段使用得越来越频繁。
Проект "техноконтроля" становится одним из наиболее часто используемых инструментов для привлечения и удержания студентов.
- 更多例句: 1 2