依仗的俄文
音标:[ yīzhàng ] 发音:
"依仗"的汉语解释用"依仗"造句依仗 перевод
俄文翻译手机版
- [yīzhàng]
опираться на кого-либо/что-либо
- "依从性" 俄文翻译 : pinyin:yīcóngxìngзависимость
- "依从" 俄文翻译 : pinyin:yīcóngследовать (за кем-л., чём-л.); придерживаться (чего-л.); подчиняться; зависеть (от кого-л., чего-л.); зависимый, подчинённый
- "依以色列城市来作的分类" 俄文翻译 : Категории по городам Израиля
- "依仁" 俄文翻译 : pinyin:yīrénосновываться на гуманности; не отступать от человечности (человеколюбия)
- "依传统划分的哲学家" 俄文翻译 : Философы по школам и направлениям
- "依人篱下" 俄文翻译 : pinyin:yīrénlíxiàютиться у чужого плетня (обр. в знач.: жить при чужом деле, быть нахлебником)
- "依伦尼贝" 俄文翻译 : эйрунепе
- "依人作活" 俄文翻译 : pinyin:yīrénzuòhuóзависеть от других
- "依伯利亚葡萄牙文" 俄文翻译 : португальский иберийский
例句与用法
- 我们继续在这方面依仗会员国的支持。
В этом вопросе мы продолжаем надеяться на поддержку государств-членов. - 海地人民必须能依仗国际社会的长期参与。
Гаитянский народ должен иметь возможность опереться на долгосрочное участие международного сообщества. - 不过,联合国的干预手段极少,因为法官不依仗秘书长的权力。
Что касается членов судебных палат, то в правила были внесены изменения, так что теперь достаточно присутствия одного судьи. - 我要继续依仗他的支持和指导,并且肯定接受他作出的如此保证。
Я, как и прежде, рассчитываю на его поддержку и помощь и, разумеется, сделаю все, чтобы закрепить и развить достигнутые им успехи. - 事实上,一些核武器国家仍然依仗核威慑理论,同时又维持着庞大的核武库。
Фактически, некоторые государства, обладающие ядерным оружием, по-прежнему опираются на теорию ядерного устрашения, сохраняя огромные ядерные арсеналы. - 一小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。
Кучка сепаратистов, опираясь на чужие силы извне, расколола Грузию, тысячи безвинных людей были расстреляны. - 只要以色列尊重国际法,它就能够依仗国际社会;然而,建设隔离墙却适得其反。
Израиль сможет рассчитывать на поддержку международного сообщества при условии, что он будет уважать нормы международного права; а строительство разделительной стены этим нормам не соответствует. - 可依仗第15节规定的权力,拒绝政府认为可能成为潜在安全威胁的人进入瓦努阿图。
Полномочия, предусмотренные разделом 15, могут быть использованы для того, чтобы отказать во въезде в Вануату лицам, которых правительство считает потенциальной угрозой для безопасности страны. - 可依仗第15节规定的权力,拒绝政府认为可能成为潜在安全威胁的人进入瓦努阿图。
Полномочия, предусмотренные разделом 15, могут быть использованы для того, чтобы отказать во въезде в Вануату лицам, которых правительство считает потенциальной угрозой для безопасности страны. - 此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的贸易顺差并非是进口减少引起的。
К тому же, в отличие от того, что происходило в прошлом, активный торговый баланс, лежащий в основе положительного сальдо по счетам текущих операций, не являлся отражением падения объема импорта.
- 更多例句: 1 2