关于使用要求送回或归还的标准表格的准则的俄文
发音:
关于使用要求送回或归还的标准表格的准则 перевод
俄文翻译手机版
- руководящие принципы использования стандартной формы требований относительно возвращения или реституции
- "促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会" 俄文翻译 : межправительственный комитет содействия передачи культурных ценностей странам их происхождения или их возвращению в случае незаконного присвоения
- "关于检察官作用的准则" 俄文翻译 : "руководящие принципы
- "土地征用要求" 俄文翻译 : заявка на использование территорий
- "易于使用" 俄文翻译 : простой в использовании
- "要求严格的" 俄文翻译 : требовательныйстрогий
- "关于在电子商务中保护消费者的准则" 俄文翻译 : руководящие принципы для защиты потребителей в условиях электронной торговли
- "关于海上获救人员待遇的准则" 俄文翻译 : "руководство по обращению с людьми
- "发援会关于冲突、和平与发展合作的准则" 俄文翻译 : "руководящие принципы кср
- "关于使用国际河川水道的赫尔辛基规则" 俄文翻译 : хельсинские правила использования вод международных рек
- "关于使用国际河流的亚松森条约" 俄文翻译 : асунсьонский закон об использовании международных рек
- "关于使用越境地下水的贝拉焦协议" 俄文翻译 : соглашение белладжио относительно использования трансграничных подземных вод
- "基于xml的标准" 俄文翻译 : Стандарты на основе XML
- "关于联合国开发署 所提供援助的标准协定" 俄文翻译 : типовое соглашение об оказании помощи программой развития
- "关于取得环境信息和公众参与环境决策的准则" 俄文翻译 : руководящие принципы относительно доступа к экологической информации и участия общественности в принятии решений
- "国际商会关于在因特网做广告和推销的准则" 俄文翻译 : руководящие принципы мтп для рекламной и маркетинговой деятельности в интернете
- "回或" 俄文翻译 : pinyin:huíhuòпредаваться сомнениям; сбиваться с правого пути
- "可执行的标准" 俄文翻译 : обязательные нормы/стандарты
- "关于联合国儿童基金会 所提供援助的标准协定" 俄文翻译 : типовое соглашение о помощи со стороны детского фонда оон
- "关于科学和技术在国际安全、裁军及其他有关领域的作用的准则和建议" 俄文翻译 : "руководящие принципы и рекомендации по вопросу роль науки и техники в контексте международной безопасности
- "联合国与卡内基基金会关于使用海牙和平宫房屋及付还借款的协定" 俄文翻译 : соглашение между организацией объединенных наций и фондом карнеги относительно использования помещений дворца мира и погашения займов
- "表格" 俄文翻译 : [biǎogé] бланк; форма
- "送回" 俄文翻译 : pinyin:sònghuíотсылать (посылать) обратно, возвращать
- "不分性别的标准" 俄文翻译 : гнейтральные в гендерном отношении критерии
- "关于中美洲和加勒比可持续森林管理的标准和指标专家会议" 俄文翻译 : совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства в странах центральной америки и карибского бассейна
- "关于使用地球静止轨道和对利用此轨道的空间业务进行规划的世界无线电行政会议" 俄文翻译 : всемирная административная конференция радиосвязи по вопросам использования геостационарной спутниковой орбиты и планированию деятельности использующих ее космических служб
- "关于侦察、逮捕、引渡和惩治战争罪犯和危害人类罪犯的国际合作原则" 俄文翻译 : "принципы международного сотрудничества в отношении обнаружения
其他语种
- 关于使用要求送回或归还的标准表格的准则的英语:guidelines for use of the standard form concerning requests for return or restitution
- 关于使用要求送回或归还的标准表格的准则的法语:directives régissant l’utilisation des formulaires normalisés de demande de retour ou de restitution de biens culturels
- 关于使用要求送回或归还的标准表格的准则的阿拉伯语:المبادئ التوجيهية لاستخدام الشكل الموحد لطلب الإعادة أو الرد;
相关词汇
相邻词汇
关于使用要求送回或归还的标准表格的准则的俄文翻译,关于使用要求送回或归还的标准表格的准则俄文怎么说,怎么用俄语翻译关于使用要求送回或归还的标准表格的准则,关于使用要求送回或归还的标准表格的准则的俄文意思,關于使用要求送回或歸還的標準表格的準則的俄文,关于使用要求送回或归还的标准表格的准则 meaning in Russian,關于使用要求送回或歸還的標準表格的準則的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。