出心的俄文
发音:
用"出心"造句出心 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chūxīn
решаться, утверждаться в намерении
- "别出心裁" 俄文翻译 : pinyin:biéchūxīncáiсоздавать новое (оригинальное), изыскивать новые пути, идти непроторенными тропами (напр. в изобретательстве, производстве)
- "独出心裁" 俄文翻译 : pinyin:dúchūxīncáiпредлагать свою (оригинальную) идею (своё самостоятельное решение); действовать по-своему (оригинально); оригинальный; своеобразный
- "独出心裁的" 俄文翻译 : своеобразный
- "出徼外" 俄文翻译 : выйти за рубежи страны
- "出御" 俄文翻译 : pinyin:chūyù1) брать жену из чужой деревни2) выезжать из дворца (об императоре)3) выезжать для умиротворения (какой-л. местности)
- "出必告," 俄文翻译 : 反必面 поставить в известность о своём уходе и явиться по возвращении
- "出征路途" 俄文翻译 : тропа́ войны́
- "出性" 俄文翻译 : pinyin:chūxìngдиал. упрямиться, показывать норов (о животных)
- "出征歌" 俄文翻译 : Походная песня
- "出恭" 俄文翻译 : испряжняться
- "出往" 俄文翻译 : pinyin:chūwǎngнаправляться, выступать (куда-л.)
- "出恭入敬" 俄文翻译 : pinyin:chūgōngrùjìngвыходить с почтением и входить с уважением (бирка на выход в туалет во время урока в старой школе или на экзаменах)
例句与用法
- 他的同志被挖出心脏死去。
Его товарища зверски убили, вырвав у него сердце. - 让人很难看出心中所想。
Постоянно напоминайте себе, кто ты в своем сердце. - 申诉人未见到心理专家,并因此未作出心理评估。
Заявитель не был осмотрен психиатром, и психологические последствия не были, таким образом, оценены. - 它是一种职业危害,而且表现出心理和社会方面的问题。
a) Пассивное курение убивает людей. - 它是一种职业危害,而且表现出心理和社会方面的问题。
Пассивное курение несет в себе риск профессионального заболевания и сопряжено с целым рядом психологических и социальных аспектов. - 一些缔约方还指出心血管和肠道疾病、流感、黄热病和总发病率有可能上升。
Ряд Сторон также отметили возможное увеличение случаев сердечно-сосудистых и желудочно-кишечных заболеваний, гриппа, желтой лихорадки и общего уровня заболеваемости. - 他们认为,心脏检查不够充分,不可能从报告中提到的因素得出心脏死亡的结论。
По их мнению, осмотр области сердца был недостаточным, и на основании изложенных в протоколе сведений невозможно придти к заключению об остановке сердца. - 文化底蕴的基础在于人的能力和素质,或在于具有杰出心智和体能的人们所创建的社会。
Потенциал культуры основывается на способностях и качестве людей или обществ, которые определяются их психическим и физическим совершенством. - 不同动机和意识形态取向的恐怖团体采用了别出心裁的策略和新技术,是一种持续的挑战。
Террористические группы различной мотивации и идеологической направленности, использующие новейшие тактические методы и новые технологии, создают постоянную проблему. - 自“9.11”以来,通过模仿和独出心裁地策划和发动恐怖主义攻击的可能性更大了。
После 11 сентября повышается вероятность того, что для планирования и совершения террористических актов будут характеры как имитация, так и изобретательность.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 出心的韩语:[명사] 마음결. 마음자리.