厉的俄文
发音:
"厉"的汉语解释用"厉"造句厉 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:(厉 сокр. вм. 厲)
1) злой; жёсткий, резкий, свирепый, сильный; резко, сильно
2) торжественный, величественный; строгий; величавый
3) справедливый, прямой
4) высокий; в вышине, высоко
1) выдаваться, возвышаться
2) воодушевляться, гореть энтузиазмом
3)* переходить реку вброд, не снимая одежды (промачивая платье)
4)* мучиться, страдать; умирать от болезней
1) точить, оттачивать; оттирать, шлифовать; совершенствовать
2) подбодрять, воодушевлять, вдохновлять, поощрять
3) навлекать (насылать) хворь; причинять вред; истощать
4) быть близким к; задевать, касаться
1) lì вм. 礪 (точильный камень)
2) lì край, берег; кромка; граница
3) lì больной, заболевший (при эпидемии); lài прокажённый
4) злой демон; голодная душа (умершего без потомства)
5)* свисающие кисти на поясе
6) кит. астр. Луна в секторе戊 (в юго-восточной половине центра небосвода; знак 厲 символизирует 5-й знак цикла戊 и Зенит)
1) lài Лай (княжество на террит. нынешней пров. Хубэй; эпоха Чуньцю)
2) lì Ли (фамилия)
- "厈" 俄文翻译 : pinyin:hànсущ.* обрыв; крутой берег
- "历鹿" 俄文翻译 : pinyin:lìlù1) * звукоподражание крику животного2) см. 轣轆
- "厉世摩钝" 俄文翻译 : pinyin:lìshìmódùnотшлифовывать и оттачивать способности и таланты (людей) (обр. в знач.: воспитывать кадры, давать дорогу талантливым)
- "历险" 俄文翻译 : авантюра
- "厉兑" 俄文翻译 : pinyin:lìduìкит. мед. лидуй (точка укалывания, находящаяся у основания большого и второго пальцев ноги)
- "历述" 俄文翻译 : pinyin:lìshùпоследовательно излагать
- "厉兵" 俄文翻译 : pinyin:lìbīngоттачивать оружие
- "历迁" 俄文翻译 : pinyin:lìqianпостепенно продвигаться, регулярно получать повышение (по службе)
- "厉厉在目" 俄文翻译 : pinyin:lìlizàimùясно представлять себе, отчётливо видеть
例句与用法
- 这种暴力只是随着战争更变本加厉。
В любом случае, его корни кроются в неравенстве. - 斗蛇事件被视为厉公复位的预兆。
Воины восприняли это как знак надвигающейся большой беды. - 必须严厉谴责以色列的这些非法措施。
Эти незаконные действия Израиля должны быть решительно осуждены. - 这些罪犯必须受到法律的严厉制裁。
Эти преступники должны испытать на себе всю суровость закона. - 这一行为应得到彻底和严厉地谴责。
Этот акт заслуживает полного и решительного осуждения. - 应该严厉而彻底地打击恐怖主义。
Борьба с ним должна быть жесткой и последовательной. - 蒙博托时代的严厉法律仍完全生效。
Драконовские законы Мобуту полностью остаются в силе. - 我们现在必须在此基础上再接再厉。
Сейчас от нас требуется усилить набранную динамику. - 该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
Габонским мужчинам также строго запрещается бить своих жен.
其他语种
- 厉的泰文
- 厉的英语:Ⅰ形 1.(严格) strict; rigorous 短语和例子 2.(严肃...
- 厉的法语:形 1.strict;rigoureux~禁interdiction rigoureuse 2.sévère;austère~声d'un ton sévère
- 厉的日语:(1)厳しい.厳格である. 厉禁 jìn /厳禁する. (2)いかめしい.激しい.厳粛である. 正言厉色/厳粛な言葉遣いと厳しい顔つき. 声色俱 jù 厉/(怒って)声を震わし顔つきがけわしくなる. (3)凶暴である. 老虎很厉害/トラはとても凶暴だ. (4)〈姓〉厲[れい?らい]?リー. 『注意』“历 lì ”(歴?暦)と発音が同じで字形も似ているが別字. 【熟語】惨 cǎn 厉,凌 líng ...
- 厉的韩语:(1)[형용사] 엄(격)하다. 厉禁; 활용단어참조 (2)[형용사] 엄숙하다. 正言厉色; 【성어】 엄숙한 얼굴로 말하다. 정색하여 말하다 (3)[형용사] 사납다. 세차다. 声色俱厉; 【성어】 목소리와 얼굴빛이 사납다[엄숙하다] (4)(Lì) [명사] 성(姓).
- 厉的阿拉伯语:صارم;
- 厉什么意思:(厲) lì ㄌㄧˋ 1)严格:~禁(a.列队警戒;b.严厉的禁令)。~行(xíng)节约。 2)严肃:严~。声色俱~。 3)凶猛:~害。雷~风行。色~内荏。 4)磨,使锋利:~兵秣马。再接再~。 5)古同“疠”、“癞”,恶疮。 6)姓。 ·参考词汇: severe strict
厉兵秣马 疾声厉色 踔厉骏发 凄厉 厉害 扬厉 发扬踔厉 惨厉 厉世摩钝 砥厉名号 正颜厉色 雷厉风...