查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

口中荆棘的俄文

发音:  
口中荆棘 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:kǒuzhōngjǐngjí
    во рту тернии и колючки (обр. об опасном и злом человеке)
  • "荆棘" 俄文翻译 :    pinyin:jīngjí1) колючий кустарник, терновник2) трудности, осложнения, тернии; тяготы, мучения; препятствия, преграды3) недобрые намерения, злоба
  • "口中碑" 俄文翻译 :    pinyin:kǒuzhōngbēiсм. 口碑
  • "荆棘棘" 俄文翻译 :    pinyin:jīngjíjíв испуге, в панике
  • "人口中心" 俄文翻译 :    Центр населённости
  • "口中喷火" 俄文翻译 :    Выдувание огня
  • "口中雌黄" 俄文翻译 :    pinyin:kǒuzhōngcíhuángохра во рту (ею закрашивали ошибочно написанное; обр. о человеке, постоянно меняющем своё мнение)
  • "荆棘寒途" 俄文翻译 :    pinyin:jīngjísāitúтернии и колючки преграждают путь (обр. о тяжелых обстоятельствах)
  • "荆棘王冠" 俄文翻译 :    Терновый венец
  • "荆棘载途" 俄文翻译 :    pinyin:jīngjízàitúсм. 荊棘寒途
  • "铜驼荆棘" 俄文翻译 :    pinyin:tóngtuójīngjíбронзовый верблюд в кустах колючки (обр. в знач.: опустошение после гибели государства, запустение после смут: по легенде: некто, предвидя смуты в стране, указал на бронзовую фигуру верблюда перед дворцом в Лояне и сказал: ?увижу тебя в кустах колючки?)
  • "拉丁美洲人口中心" 俄文翻译 :    латиноамериканский демографический центр
  • "拉丁美洲和加勒比人口中心-人口司" 俄文翻译 :    ладц: отдел народонаселения
  • "口业" 俄文翻译 :    pinyin:kǒuyè1) поэт. искусство стихосложения; уменье (талант) слагать стихи2) будд. использование речи во вред (напр. ложь, хвастовство); словесный грех
  • "口义" 俄文翻译 :    pinyin:kǒuyì1) устное изложение классических книг (один из видов экзаменов при дин. Тан)2) сказание о...; изустное изложение (напр., в заглавиях книг)
  • "口不照心" 俄文翻译 :    [kǒu bùzhào xīn] см. 口是心非
  • "口事" 俄文翻译 :    pinyin:kǒushìклевета, злословие; кривотолки
  • "口不应心" 俄文翻译 :    pinyin:kǒubùyīngxīnслова не соответствуют мыслям (обр. в знач.: кривить душой, лицемерить; фальшивый)
  • "口井" 俄文翻译 :    pinyin:kǒujǐngист.1) устраивать колодцы на общих полях2) осуществлять систему колодезных полей (井田)
口中荆棘的俄文翻译,口中荆棘俄文怎么说,怎么用俄语翻译口中荆棘,口中荆棘的俄文意思,口中荊棘的俄文口中荆棘 meaning in Russian口中荊棘的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。